Выйти замуж за бандита. Выжить любой ценой (Климова) - страница 64

Глава 27


Вероника


Сорок семь узелков на верёвке, сорок семь дней в этом аду. Меня уже больше нет, чем я есть. Роба, надетая при доставке сюда, висит как балахон. Кажется, я стала тоньше в два раза, чем была. Посмотреть на себя возможности нет — страшно раздеться и попасться кому-то на глаза, но, проведя руками по рёбрам понимаю, что стиральная доска глаже.

Что заставляет двигаться и жить, работать и не падать от бессилия? Наверное вера, только с каждым пройденным днём от неё остаётся всё меньше. Она уже настолько тонка, что вот-вот лопнет и разорвётся. Может, лучше перестать есть и уйти к родителям. Тихо, скромно, во сне. Говорят, смерть от голода намного легче, чем от кнута или болезни. Ты просто слабеешь, теряешься в реальности, плывёшь в безразличие и уходишь, заснув в невесомости. Ничего нет, ничего не боишься, ни за что не переживаешь. Сердце не бьётся, душа не рвётся наружу, кровь не пульсирует в висках.

Если раньше ночное общение с Махмудом разбавляло тоску, то сейчас нет сил и желания разговаривать. Что-то началось ломаться внутри уже на тридцать первом узелке, с каждым следующим расчерчивая новые трещины.

Но это всё пустые мысли, всплывающие ночами, когда все жители моего вынужденного пристанища спокойно спят. Сорок восьмой день начинается с общей суеты. Дом гудит, как будто в него заселился улей пчёл, и у меня прибавляется работа. Куда же ещё больше? Некогда даже присесть на пять минут. Но кого волнуют проблемы рабов. Старший сын вернулся из заграничного обучения. Он гордость семьи, завидный жених, приехавший на отбор невесты. Пир горой. Собираются праздновать десять дней.

Благодаря Махмуду, мои познания языка расширились. Совсем не сложный, если только не читать и не писать, и достаточно ограничен словарным использованием в беседе. Я понимаю, что говорит Джабира, наша надсмотрщица, выдающая фронт работы и следящая за исполнением, я слышу пошлые шутки охраны и предложения зайти в казарму, до меня доносятся крики из большого дома, куда рабам ходу нет.

С самого утра двор наполняют посторонние мужчины, и если старый состав позволяет себе чесать языком, но не трогает меня, то что ожидать от новых, неизвестно. Мне бы пересидеть за чисткой котлов, не высовываться на улицу, не драить казармы, но настойчивый приказ Джабиры заставляет идти в логово хищников.

С опаской вхожу в барак, таща ведро и щёткой, осматриваюсь и выдыхаю. Затхлый воздух, пропитанный потом и вонью грязных ног, переворошённые кровати и тишина. Откуда-то берутся силы ускорится и носится пулей. Застилаю постели, натираю щёткой полы и следом прохожусь тряпкой, ползая на четвереньках и не обращая внимания на содранные колени. Надо быстрее. Надо успеть.