— Специфическим выбором был скорее ваш сын. Но в том случае моего мнения не спросили, — процедила я, еле сдерживая раздражение.
— Кто мог подумать, что с лавкой все так получится, — перешел он к делу.
— Не понимаю, о чем вы.
— Петер редкий дурак. Упустить столь ценную невесту. Но мы не верили Агриппине. Считали, она чокнулась.
— Она у вас и правда со странностями.
— Где она?
— Понятия не имею.
Порфир согнул руку в локте, предлагая мне опереться на нее. Я не стала возражать и мы медленно, прогулочным шагом отправились по тропинке.
— Хочу показать тебе развалины старого храма Красного Скорпиона.
— Если что, вдарим ему песчаной магией прямо в морду, — с энтузиазмом промурлыкал Оливер.
Я довольно ухмыльнулась. Значит, Ноэль приставил ко мне пушистика для защиты. Очень мило.
Старая полуразрушенная ротонда возвышалась в гуще художественно переплетенных зарослей. Мне подумалось, что тут точно поработал какой-нибудь маг. Ну не могли настоящие растения быть такими… такими киношными.
— Король приказал стащить сюда все старье, оставшееся от Скопионов, — сообщил мне Галар. — Может быть, ты даже почуешь здесь что-нибудь интересное? Из реликвий Фогеза, а?
Понятно. Неужели старший Порфир тоже связан с этими Бронзовыми островами?
— Пети не будет на турнире? — поинтересовалась я, осторожно переступая через давным-давно рассыпавшийся порог. Сзади слышались приглушенные шажки Вики.
— Петер в немилости. За длинный язык и дурость.
— Его положение так серьезно? — бросила я, останавливаясь в центре ротонды и постепенно привыкая к царившему тут полумраку. Через узкие высокие окна свет проникал тонкими золотыми лучиками, освещавшими лишь отдельные участки каменной кладки и пола.
— Он не арестован только потому, что… — Галар запнулся. — Впрочем, это не важно. Но он утверждает, что ваша с ним нить все еще не оборвана. Как такое могло случиться? Ведь в мужьях у тебя сам Скорпион. Хранишь верность Петеньке?
Галар осклабился и с любопытством оглядел меня. Неприятно так, будто ощупывая.
Привыкнув к темноте, я обошла стены, покрытые пыльными холстами и гобеленами. В нишах белели мраморные бюсты, некоторые сильно поврежденные. И тут меня ждал сюрприз. С одного из портретов на меня смотрела Ромина, сущность лавки.
Но одета она была не в воздушное платье, как на картине в столовой, а в рыцарский доспех. На руке ее красовалась перчатка, с искусным чеканным узором и острыми шипами. Та самая антикварная перчатка. На согнутом локте Ромины лежал шлем с оперением.
— Успокаиваем дыхание, разговариваем равнодушным тоном, — прошептал Оливер. — Перчатку не узнаем.