Сага о пурпурном зелье (Литера) - страница 78

— Ваше Величество, полковник Зейнард просил передать его извинения, он занемог и не сумел приехать, — Маркус почтительно склонил голову.

— Ха! Меня, юноша, можете не обманывать. Сколько ящиков Боржуйского вы обещали полковнику за эту сказку? Три?

— Два, — не стал отпираться младший Айлендер.

Король рассмеялся:

— Вот что значит — кровь разбойников! Я бы меньше, чем за три, не согласился. Ну что ж, к делу.

Король указал на карту и принялся принимать доклады командиров приграничных гарнизонов.

***

Три леди Айлендер пили чай, когда в дверь постучали.

— Его Величество приказал прислать сладостей для леди в извинение за ваше добровольное затворничество.

Алиция кивнула горничной:

— Впусти.

Ей не понравился взгляд вошедшего лакея — неприятный, острый, и она успела призвать огонек чуть раньше, чем на них набросились. Первому, кто к ней подбежал, она подпалила лицо, второму удачно попала пламенем в глаз. Понимая, что молодых женщин ей спасти все равно не удастся, Алиция заперлась в спальне, распахнула окно и принялась громко звать на помощь.

Она открыла дверь, только когда услышала голос Корвина. Приставив к Алиции охрану, тот убежал предупредить братьев.

***

Дядюшке Корвину дважды пришлось воспользоваться "лютым драком" — сначала для того, чтоб ему указали на комнату, где шло совещание, второй раз — чтоб пропустили его внутрь в нарушение всех этикетов и правил.

— Прошу прощения, Ваше Величество, — выдохнул с порога лорд Алмус. — Молодых леди Айлендер похитили.

— Как? Из дворца? Отсюда? — удивился король.

— Да, Ваше Величество. Под личинами лакеев проникли в покои.

Выбегая из комнаты, Корвин и братья Айлендеры слышали рев короля, который отдавал распоряжения найти предателей, перерыть весь дворец снизу донизу, но вычистить плесень.

— Лютый драк. Беру командование на себя, — выпалил Ариус, едва они вбежали в караулку гарнизона. — Сколько коней под седлом? Мне нужны все оседланные лошади с вашими людьми.

— Я не думаю, Маркус, что вам стоит ехать, — внезапно сказал Корвин, пока гвардейцы вскакивали в седла.

— Почему? Король в защищенной комнате в безопасности. Снаружи никто не нападет.

— Снаружи нет. Но что, если маг не снаружи? Стойте! Поменяйтесь мундиром с кем-нибудь из гвардейцев. Пусть думают, что вы уехали.

Маркус выбрал гвардейца, похожего на него ростом и цветом волос, быстро обменялся камзолом понадеявшись, что на некоторую разницу в цвете штанов заговорщики не обратят внимания, и побежал назад, во дворец.

В комнату его не пускали.

— Его величеству грозит опасность, а вы что удумали? Там только полковники, проверенные люди.