Караоке а-ля русс (Механик) - страница 62

Благодаря этой перепалке, возле двух лавок собралась куча народа. Помню, что в этом балагане я чуть не потерял сознание, и от падения на раскалённый песок меня удерживала только твёрдая рука отца. Не знаю, сколько продолжался этот сыр бор, но уж точно больше часа. Отец давил на то, что качество товара у соседей абсолютно одинаковое, только более жадный сосед, почему то дерёт гораздо больше. В какой-то момент, он махнул рукой и пошёл прочь, волоча меня за собой. Когда мы были уже в конце длиннющего ряда, косоглазый нас догнал. На ломаном английском (я его, кстати, уже понимал), он кричал отцу, что тот его незаслуженно опозорил, что качество его товара намного лучше и здесь все это знают, что товар его соседа не чета его. Отец пожал плечами и сказал, что да, возможно он ошибается и приносит ему свои извинения. Да, пожалуй, его товар лучше. Тогда барыга стал упрашивать, чтобы отец наконец-то купил у него этот халат.

«Я куплю это за десять долларов» – повторил отец.

Косоглазый в отчаянье махнул рукой, прокричал на своём какое-то проклятье и скрылся в толпе. Через полчаса, когда мы были уже на другом конце рынка, косоглазый появился снова.

«Забирай за сто!» – кричал он в отчаянье.

Отец, ничего не отвечал, и делал вид, что вообще его не замечает и не слышит.

Тогда косоглазый вырос прямо перед нами и сказал: «Хорошо, бери за десять. Только приди ко мне в лавку, возьми его там и подтверди, что взял за сто пятьдесят долларов».

– Это был первый урок от отца, который крепко застрял у меня в голове. А вывод из этого урока я сделал такой: искусство торга состоит в том, чтобы не только до минимума опустить цену, но ещё и в том, чтобы продавец бежал за тобой следом, умоляя купить его товар за эту минимальную стоимость.

15

Карлик давит окурок в переполненной пепельнице, давая понять, что рассказ закончен.

– История конечно интересная, но может, к делу перейдём? Уверяю вас, что мы не будем за вами бегать, уговаривая купить этот фильм за десять долларов.

Я замечаю, что в тоне Буратины уже нет былой уверенности.

– Ну уж конечно! – Карлик снова демонстрирует свою кривую, но очень обаятельную улыбку. – Я рассказал эту историю, чтобы показать вам всю красоту и прелесть настоящего торга. Мой ход сделан. Я хоть и не предлагаю десять долларов, но оцениваю вещь в миллион (что само по себе не мало). Сейчас ваш ход.

«Да-а и в це-еркви всё-ё не та-ак, че-ерти ку-урят ла-а-адан…»

– Я, кажется, уже обозначил нашу цену…

– Вы знаете, молодой человек, у вас не очень получается. – вежливо перебивает Буратину собеседник. – Мне кажется, вашей девушке удастся сторговаться лучше.