Змей Искуситель (Сеймур) - страница 190

— Хорошо, — Натали не стала продолжать тему. — Откуда так хорошо знаешь итальянский?

Она перевела тему разговора в другое русло на всякий случай. Тему с семьей обсудят позже.

— Каждое лето приезжал к бабушке. Это ее вилла. Она оставила ее мне после своей смерти пять лет назад. Я тут многое, конечно, переделал и перестроил, но дух сохранился, — приоткрыл завесу тайны о себе Джон. Это очень интересная тема.

— Как ее звали? — поинтересовалась Натали. — Вы с ней ладили? Она по материнской или по отцовской линии?

— Натали, ты совсем не умеешь задавать тонкие вопросы. Чему вас учат там в ФБР? — Джон рассмеялся, наложив ей в тарелку фруктовый салат и пододвинув горшочек с овсянкой. — Ешь.

— Ты правда хочешь, чтобы я в двери не пролазила?

— Расскажу, если будешь есть.

Натали прищурилась. Он постоянно это делал. И этот способ шантажа, нужно признать, всегда действовал.

— Ее звали Фанни. Она — мать моего отца, — Джон тяжеловато вздохнул. — Когда я был подростком мы с ней вообще не ладили. Она мне казалась безумной и своенравной, настраивающей на злобу и месть.

— Вау. А Кьяра?

— Кьяра избегала. Но Фанни терпеть не могла моего сводного брата, считая его полоумным выродком, к чему я тоже склоняюсь. И хоть он и законнорожденный сын, в отличие от меня, он ни копейки не получил в наследство.

— А ты?

— Я получил две трети. Фанни из очень состоятельной и влиятельной семьи. Отца дико бесит, конечно, но это позволяет мне слегка манипулировать им и избегать стычек. Денег всем хочется, — Джон подал ей чашку чуть остывшего капучино.

— Ты спонсируешь его?

— Нет, он получает дивиденды от капиталовложений, которыми я управляю. Сложная схема в наследстве, но я благодарен Фанни. Ближе к смерти она признала ошибки воспитания своего сына и очень жалела об этом. Правда все равно к концу жизни свихнулась. Видела призраков и все такое.

— Мне жаль, — проговорила Натали, сделав глоток кофе. С балкона открывался не только вид на море, но и на часть соседних вилл. Солнечная погода поднимала настроение. Ей до сих пор не верилось, что Джон увез ее из серого и душного Нью-Йорка в яркую и солнечную Сицилию. — А что случилось? Почему она периодически становилась сумасшедшей?

— Ее мужа убили, когда она была беременна моим отцом. Вдобавок старшего сына украл и вывез ее свекр. Странно, что она в принципе сохраняла ясность ума. Но я подозреваю, что ее безумие имеет наследственный характер.

— Постой, у меня два вопроса, — Натали обомлела от таких подробностей семьи Джона.

— Отвечу на один, если доешь салат.

— Ты со мной, как с маленькой, — она обиженно принялась доедать фрукты, вспомнив, что у него две дочери и он уж наверняка умеет их мотивировать на еду.