Остров мисс Джонс (Карманов, Нецветаев) - страница 24
Дел было по горло и она принялась за работу, завесила проходы и окна сеткой, установила полочки цепляя их крючками за ствол бамбука, пустые ящики вместо тумбочек, расставила железные банки с крупой, чаем и специями, включила ультразвуковой отпугиватель змей и грызунов. Ватороа собрал каркас и натянул пружины койки, напоминающую кровать в пионерлагере, она положила матрас набитый кокосовой стружкой, повесила фотографию отца у изголовья, расстелила по всему полу циновки и получилась вполне уютная квартирка. Ваторао заранее приготовил место для костра рядом с навесом, натаскал с пляжа камни и разложил и так ,что можно было навешивать котелок на рогатины и варить или кипятить воду , подбрасывая дрова, а можно поставить котелок или чайник на горячие камни и готовить на медленном огне. Она занялась приготовлением пищи, а Ватороа из спиленного мангрового дерева сделал невысокий широкий столик, установил лампу над входом, так чтобы она освещала площадку возле костра. Она ему подарила трубку в виде головы дракона с кожаным чехлом и шнуром, которую можно было надеть на шею или зацепить за пояс и теперь он постелил циновку около только что сделанного столика, уселся в позу лотоса и медленно раскурил трубку. С севера, востока и юга площадка на возвышенности была окружена стройными пальмами и мангровыми зарослями, а с запада росли невысокие казуариновые кустарники, и открывался прекрасный вид на океан. Она приготовила картошку с тушёнкой, бросив в котелок специи и немного чили, а Ватороа сделал салат из листьев таро. Достала бутылку десятилетнего «пешехода», но Ватороа мотнул головой, сходил в свой шалаш, устроенный на другом конце острова и принёс кувшин с кавой. Они сидели на циновках пили каждый свой напиток и смотрели чудесный закат на 180-ом меридиане, который невозможно описать, первый закат в её жизни на заброшенном в Тихом океане острове.
Следующий день она посвятила осмотру острова, спустила резиновую лодку и обогнула весь остров, почти всё побережье состояло из отвесных скал, в северной части обнаружила небольшую бухту ,но выйти на берег не представлялось возможным. Единственная удобная бухта находилась на юго-западном побережье, песчаный пляж был метров десять длиной и через 5-7 метров мелкого белого песка и полуметровой глубины, начинался вытянутый вдоль побережья риф, который через те же 5-7 метров уходил в тёмно –синюю бездну. Ватороа недалеко от пляжа сделал летний душ, вкопал три крепких шеста, установил оцинкованный бак с краном, лейкой и метровой воронкой сверху, для сбора дождевой воды забрал, инструменты к себе и целый день занимался поделками в шалаше. Она нарисовала карту, шагами измерив остров, в длину он составлял 350 метров , в ширину 80 метров на севере и 60 на юге. Отметила на карте риф с пляжем, источник пресной воды недалеко от навеса, и шалаш Ватороа. Родничок, обнаруженный Ватороа в скале, бил тонкой струйкой, они закрепляли ведро и примерно через полчаса оно наполнялось. Она закончила с картой и занялась приготовлением обеда переходящего в ужин. Сварила супчик из консервов , Ватороа принёс пару только что пойманных рыб и сам пожарил их на сковороде. Так постепенно сложился их распорядок дня, утром и днём каждый занимался своими делами, а вечером ужинали вместе , она обучала его английскому и старалась запомнить названия окружающих предметов на фиджийском , которые Ватороа ,оторвав трубку ото рта ,медленно произносил. Фиджийский хоть и имел латинский алфавит, многие слова было трудно произносить, даже его имя звучало то Ватороа , то Вотароо и она стала называть его Вторником, у Робинзона была Пятница , а у неё Вторник. Он не возражал, улыбался и кивал головой, он вообще, как и Донго, был немногословен и постоянно чем то занят, вырезал посуду и другие предметы обихода из дерева, собирал старые ветки для костра, охотился с луком , научил её ловить рыбу острогой и не расставался с трубкой, в свободное время садился на циновку раскуривал трубку, которой был очень доволен и наливал каву. Она покрылась бронзовым загаром, носила длинную майку, в которой и купалась, бейсболку и нож, всегда висящий на поясе. Поутру она часами лежала на песке, сливаясь с солнцем, и океанскими ветрами или качалась на надувном матрасе, наблюдая жизнь обитателей моря. Около рифа она вбила шест со шнуром, привязала к нему матрас и во время отлива качалась на волнах или ныряла с маской на глубину. Иногда из тёмно-синей бездны поднимались акулы и бороздили около неё, когда они подплывали совсем близко, она отталкивала их острогой и продолжала наслаждаться жизнью. Первый раз она увидела акулу на песчаной отмели, когда стоя по пояс в воде ловила острогой ,бамбуковой палкой с острым стальным трезубцем, на ужин небольших рыб. Она с рёвом и шумом вылетела на берег, уронив в воду бейсболку. Вторник, прибежавший на крик, спокойно вошёл в воду, достал бейсболку и как мог, объяснил ей, что акула на мелководье не опасна, она медленно двигается и сама может стать добычей, достаточно лёгкого толчка острогой, и она уйдёт. Но её глаза были полны ужаса, она сидела, обхватив колени, и не могла понять, как она теперь сможет зайти в воду. Тогда Вторник взял острогу, подошёл к всё еще плавающей в четырёх метрах от берега акуле, слегка толкнул её острогой в морду и когда она повернулась к нему спиной, отбросил острогу и резким движением схватил акулу двумя руками за хвост и вытащил двухметрового хищника на берег. Акула сопротивлялась, но как то вяло и когда оказалась на берегу перестала крутить разинутой пастью, только била хвостом по песку. Вторник заставил её подойти и дотронуться до акулы. Она провела рукой по шершавой, словно наждачка коже и ощутило скрытое тепло этой большой зубастой рыбины. Страх прошёл, акула перестала биться и смотрела на неё бесстрастным взглядом, другого далёкого и неизвестного мира.