Дорога в Анкорн (Эйртон) - страница 118

– Да, – он насторожился. – Да, верно. П-подождите… Что? ЧТО?

Он потерял дар речи, беспомощно открывая и закрывая рот.

– Луи, кто это?

Парень нажал на отбой и выронил телефон из рук, смотря на Эбигейл невидящим взглядом.

– Бабушка Ева… в больнице.

Глава 27. Вина

Наверное, в памяти Эбби навсегда останутся серые стены больницы, запах лекарств и леденящее кровь ожидание. Ожидание холодных слов доктора, что пока не может сообщить ничего конкретного.

Луи сидел на металлической скамье, уставившись в одну точку. Эбигейл пугало его состояние. Уголки губ опущены, руки безвольно лежат на скамье, а взгляд пуст. Парень не реагировал на попытки Эбби завести диалог. Он словно спал с открытыми глазами.

Когда счет времени окончательно потерялся в пикании приборов, пришла Кэрри. Она сжимала в руках какой-то листок и шла по своим делам, но её окликнул Луи. Эбби невольно поежилась от хриплого голоса парня.

– Что с ней?

– Ах, Луи, не хочу вводить тебя в заблуждение, ведь сама немногое знаю.

– Говори, – он сдвинул брови к переносице, игнорируя боль.

Девушка прищурила один глаз. Наверное, возмутилась тоном Луи.

– Произошла передозировка транквилизатором. Во всяком случае, она поступила с таким заключением.

– Бред! Она никогда не употребляла снотворного!

– Может, ты не знал…

– Я знаю всё её лекарства! Скажи мне правду!

– Но это всё, что я знаю. Снотворное было введено уколом, причем в большом количестве. Соседка миссис Калвер нашла её в гостиной, но отчего-то входная дверь была открыта. Странный случай. Но не переживай, Луи. Возможно, её удастся спасти…

– Возможно? Возможно?

Луи не сумел договорить, давясь слезами.

– Луи, твоя бабушка сильная, она сможет выкарабкаться, – Эбби положила руку на плечо парня. – Всё будет хорошо, обещаю.

Кэрри кивнула:

– Вот-вот, просто следи за бабушкой внимательней. Рано паниковать. Если что понадобится, – обратилась она к Макгоуэн, – зовите меня.

Дождавшись пока медсестра уйдет, Луи скинул руку девушки и развернулся к ней лицом. Оно не выражало ничего, кроме глубокого отчаяния.

– Только не говори, что ты не понимаешь!

– О чем ты?

– О том, кто это сделал! Это Блэр искал нас, а попала под руку бабушка Ева.

– Но мы не можем быть уверены, что это сделал Блэр.

– Какая уверенность? Очнись! Всё плохое, что творится в моей жизни из-за часов. И вот опять. Я, – голос его дрогнул, – не могу потерять самого близкого мне человека.

– Луи, я знаю, что это ужасно. Но рано делать выводы. Кэрри сказала, что её состояние под вопросом.

– Да при чем здесь Кэрри, глупая! С меня хватит! – он тряхнул головой. – Дай сюда часы: я исправлю произошедшее.