Дорога в Анкорн (Эйртон) - страница 2

– Не только за меня. Да и вообще, мне с прошлого года хватило.

Мама только покачала головой, откидывая рыжие локоны назад.

– Как знаешь. Но на твоем месте я бы присмотрелась к Марку получше, – подмигнула дочери Марта и продолжила: – Пора бы уже садиться за стол. Позови папу, а я пока придумаю что-нибудь на кухне.

Эбигейл кивнула и отправилась на поиски отца. Узкая дубовая лестница проскрипела под её шагами. Второй этаж выглядел пусто и безжизненно, впрочем, как и первый. Пусть Эбби знала, что предстоит небольшой ремонт, способный полностью изменить обстановку дома, избавиться от предвзятости она не могла.

– Пап, пора ужинать, – громко сказала девушка, оглядываясь в коридоре.

– Да-да, я здесь, солнышко, – отозвался мужчина.

Нашла его Эбби в одной из дальних комнат. Стены здесь были оклеены однотонными обоями кофейного цвета, а в углу стоял небольшой письменный столик. Скоро эта комната станет рабочим кабинетом её отца.

– Что смотришь? – девушка присела рядом с папой, элегантно придерживая черную юбку. Мужчина отвлекся от коробки, содержимое которой так внимательно изучал, и улыбнулся дочери.

– Нашел кое-что, разбирая свои старые вещи, – он хитро прищурился, запуская руку в коробку. – Тадам!

В его руках Эбби увидела старинные карманные часы. По бокам переливались яркие камушки зеленого цвета, а крышку украшали причудливые узоры, складывающиеся в очертание крыльев. Часики казались довольно тяжелыми.

– Здорово! – с искренним восхищением сказала девушка. – Я такие красивые только в книгах видела! Откуда они у тебя?

– Это моего дедушки. Я тоже удивился, когда нашел их в коробке. Думал, давно выкинули.

Джек аккуратно открыл крышку часов. Стрелки не двигались, но Эбби смутило совсем не это. На корпусе она заметила небольшую вмятину. Стекло часов было усыпано трещинами. Встретив вопросительный взгляд дочки, мужчина неловко пожал плечами.

– Я уронил их в детстве. Вот тогда твой дедушка злился! Влетело мне по первое число. Он часы по деталькам собирал после такого удара. Мастер, ничего не скажешь!

Эбби хихикнула.

– Как ты умудрился такую красоту уронить? Значит, они теперь не работают?

– Ну почему, я же говорю, что твой дедушка мастер.

Джек повернул заводную головку часов несколько раз, но вопреки ожиданиям секундные стрелки так и остались на своем месте. Он задумчиво хмыкнул и предположил:

– Наверное, слишком долго лежали. Надо смазать, а по-хорошему и в ремонт отнести.

– Можно поближе посмотреть? – девушка протянула ладонь. – Я могу после Колледжа заскочить в какую-нибудь мастерскую.