Опасное замужество (Верде, Чёрная) - страница 107

Одно дело бороться с мифическим заговором, другое — конкретные люди. Найти того, кто подбросил змею в спальню, было невозможно. А вот найти того, кто оставлял этим двоим указания.

Раздражённо хлопнула по поле мантии. Будто порывом ветра мне в ладонь лёг небольшой жёлтый цветок.

Скосив взгляд на сурового усача, убедилась, что его беспокоят узники, а не я. Сделав отрешённое лицо, прошлась пальцами по подолу мантии. Лепестки, тычинки... Пыльца. У меня даже кончики пальцев пожелтели. Я поднесла их к носу и осторожно вдохнула: запах мне был незнаком, как и сами цветы.

В задумчивости сунула засохший цветок себе под манжету, выдохнула и отодвинула одежду. Суровый усач проводил меня до тяжёлых дверей, входа в темницу и с облегчением вздохнул, когда я покинула его.

Хмурясь и размышляя, я решила найти Оливера. Как ни странно, но мужчину я нашла в саду. Он явно задумал там небольшую перестановку. Я видела новые лавки, какие -то странные конструкции и жутко озабоченных слуг. Увидев меня, мужчина радостно улыбнулся, выпрямился и стал казаться моложе. Я ответила улыбкой и скромно встала в тени небольшой галереи, чтобы не мешать Оливеру.

Тот пытливо ощупал меня тёплым взглядом карих глаз, усмехнулся и покачал головой:

— Зачем я вам понадобился, ваше сиятельство?

— Оливер, простите, мне так неудобно отрывать вас от дел.

— Спрашивайте, раз пришли.

Меня раскусили на раз, но я и не думала скрываться. Мне просто нужен был совет, вот и всё. Оливер же вряд ли заподозрит в моём вопросе что -то неладное. Будем надеяться, что не побежит тут же доносить Теобальту.

— Мы недавно гуляли с Т еобальтом по саду, и я нашла в своём платье вот этот цветок. Он так приятно пах, что я с удовольствием поставила бы вазу с ними в нашей спальне.

Протянула старику сухой бутон. Оливер недоверчиво взял его, покрутил, понюхал и подозрительно посмотрел на меня:

— Эти цветы здесь не растут. Они есть здесь лишь в одном месте и там вы точно не могли бывать.

— Да? — сделав удивлённое лицо, расстроенно вздохнула. — Откуда же этот цветок взялся в моём платье?

— Может, принёс кто другой? И вы просто в поместье подхватили. Это. возможно, — мужчина, поджав губы, отрывисто кивнул. — Селия недавно бывала в тех местах. Как раз у развилки возле старого дуба, только там вся опушка в этих цветах.

— А может ли Селия нарвать мне этих цветов?

— Лиолы? Может. Но, думаю, вы можете попросить Савьера или Кэтрин. Они собирались в тренировочный лагерь с проверкой, как раз будут в тех местах.

— Пожалуй, попрошу Кэтрин, — сдержанно улыбнулась. — Спасибо! — будто спохватившись, спросила: — А что это вы делаете?