Не советую злить ведьму! (Зимина) - страница 102

— Ти! Просыпайся! — вопил фамильяр. — Да просыпайся ты, говорю! Скорее, пойдем со мной!

— Да что такое, Шуш? Дай поспать! — пыталась отмахнуться я от восьмилапыша. — А где Лисандр? — спохватилась, тут же спуская ноги с кровати и вертя головой по разным сторонам.

— Вот о нем-то как раз и речь! Пошли скорее, — Шушуниэл подбежал к двери, в нетерпении перебирая лапками. — Ну что ты расселась, пошли!

— Да иду я, иду! — буркнула я, накидывая на себя шаль и выходя на крыльцо.

— Только тихо! — зашептал фамильяр, вскарабкиваясь мне на плечо. — Не шуми. Иди быстро, но, повторяю, тихо!

— Ты меня пугаешь! — заволновалась я, все же следуя указаниям паучка.

— Там пришел отец Лисандра с двумя стражниками, — шептал Шушуня. — Король, судя по всему, появился недавно, потому что я его только заметил и сразу помчался за тобой.

— И зачем мы туда идем? — остановилась я, не желая слушать оскорбления в свой адрес, которые явно последуют из уст правителя. — О чем они говорят мне неинтересно.

— Я не знаю темы их разговора, но все же настоятельно тебе советую послушать эту беседу. Мало ли, вдруг что-то полезное для себя узнаем, да заодно и Лисандра проверим…

— Я ему верю! — зашипела на фамильяра.

— Ти, давай послушаем, ради меня! — настаивал восьмилапыш.

Недовольно поджав губы, направилась вдоль ряда деревьев, приближаясь к ручью. Солнце уже почти село, но все же мне удалось различить силуэты мужчин, стоящих у воды.

Издалека был слышен голос короля, но вот что именно он говорил разобрать мне не удавалось, да и как назло ближе подойти тоже не получалось, так как там уже была открытая местность и спрятаться было попросту негде.

— Ну? А магия тебе на что? — не унимался фамильяр.

Преклонила колени к матушке-земле и, приложив ладонь, сконцентрировалась на том участке, где стоял мой любимый и его отец.

— Я тебе не верю! — тут же услышала я, стоило только применить немного магических возможностей. — Ты лжешь!

Отчетливо разобрала голос Лисандра и его негодование.

— Зачем мне тебе врать, сын? — произнес правитель востока. — Это чистая правда!

— Но зачем? — разозлился наследник. — Зачем ты опоил меня этой дрянью?!

— Потому что так было надо! — отчеканил король. — Твои чувства к ведьме, ни что иное, кака действие любовного зелья! Так что хватит упрямиться! Собирайся и возвращайся в замок! Уже по всему городу слухи пошли, что ты в открытую спишь с безродной!

От слов правителя сердце ухнуло куда-то вниз, а дыхание перехватило. Неужели все слова и поступки Лисандра ни что иное как действие приворотного зелья? Не могла принять услышанное. Не хотела в это верить, но слова, произнесенные королем, набатом звучали у меня в голове, все же заставляя окунуться с головой в суровую реальность.