Цена его ревности (Мур) - страница 28

– Айрин! – позвал он, – Вы еще не обедали? Нельзя столько работать. Пойдемте, я составлю вам компанию.

«Ну вот тебе и котенок, и бульдог для полного комплекта», – сверкнув глазами на представителя заказчика, подумал Санджей: – «Как теперь и Джорджа отшить, и ему не дать почуять добычу и встать в охотничью стойку».

Айрин на ходу выравнивала документы и подняла глаза только когда услышала свое имя. Увидела англичанина и попятилась.

– Извините, я не могу. Мне надо еще откопировать очень много документов, – он торопливо вернулась к ксероксу и схватила со стола Лалит первую попавшуюся папку.

– Айрин, не упрямьтесь. За полчаса ваши документы никуда не убегут, – Холидей сделал попытку подойти.

Но Радж, внимательно наблюдая за всеми участниками разыгравшейся сцены, преградил ему дорогу, как бы случайно облокотившись о стойку Лалит и так же как раньше вытянув длинные ноги до середины ширины прохода между стойкой и диванчиком. Улыбнулся, от чего на щеках заиграли ямочки и придали лицу обманчиво невинное выражение, и продолжал пристально вглядываться в глаза Роя.

Мужчины молчали и ждали пока разочарованный неудачей Холидей исчезнет из поля зрения. И когда остались одни, то Радж, продолжая сверлить Роя взглядом, оторвался от стойки и дал пройти Айрин.

– Проходите, господин Радж, – Санджей, открыл дверь и сделал приглашающий жест.

Радж ответил полупоклоном и вошел в кабинет.

– Зачем ты пришел? – едва закрыв дверь и даже не поприветствовав гостя, сходу спросил Санджей.

В уединении кабинета воздух между собеседниками начал наэлектризовываться, и как всегда, когда встречались, между ними возник образ девушки с томными глазами и дразнящей улыбкой.

– И тебе добрый день, – присаживаясь в кресло, насмешливо произнес Ракеш. – Я пришел оказать тебе услугу.

– Я тебя об этом не просил.

– Я знаю, но, как выяснилось, мне не все равно на бывшую семью.

– С чего бы? За все это время ты ни разу не наведался и не поинтересовался их здоровьем. А бабушка после твоего ухода слегла и очень долго не могла оправиться.

– Сожалею, но не я виноват в ее нездоровье. Тебе прекрасно известны причины, вынудившие меня уйти из дома, и поэтому не имеешь никакого права меня в чем-либо обвинять. Видимо, обвинять без причины теперь стало твоей дурной привычкой.

– Что ты имеешь в виду?

– Зачем ты накинулся на эту девушку у ксерокса? Она там была лишь потому, что ее попросила твоя секретарша, которая меня испугалась. И совершенно непонятно почему, ведь я такой милашка, – Ракеш ехидно усмехнулся, отчего на щеках снова заиграли ямочки. – Но отбросим любезности, – перейдя с насмешливого на деловой тон, продолжил он. – Некие люди хотят забрать участок земли, на котором ты должен начать строительство, и они обратились ко мне.