- Национальная библиотека! - воскликнул Тиллинг. - Это очень известное место. Я всегда хотел поехать туда сам, но... так и не дошли руки.
- Ну, Джерри ездил во множество библиотек, в грёбаную Францию, Германию, Египет, Россию и страны, о которых я никогда не слышала, - просто чтобы почитать странное дерьмо, - сказала она. - Он посещал древние замки в Европе, святыни в горах долбанного Китая и Тибета. Он отправился к руинам Вавилона в Ираке или Иране или ещё в каком-то дерьме. Было одно место, где он сказал, что видел призрак волшебника или чернокнижника, или что-то в этом роде - блядь, как это называлось? Нина, э-э-э, нет, Нинух, что-то...
Тиллинг был так увлечён тем, что она говорила, что совершенно перестал замечать её тело.
- Ниневия! Счастливый ублюдок. Это была столица Ассирийской империи более трёх тысяч лет назад и самый могущественный город на Земле.
Она виляла шлёпанцами от края стола.
- Ага, видишь? Ты знаешь об этом дерьме, - она смотрела в потолок, словно пытаясь вспомнить. - Джерри побывал во всевозможных необычных местах - он был в Стоунхендже, он был на каком-то поле битвы в Германии, где за один день было убито сто тысяч парней...
- Вероятно, Лейпциг, - предположил Тиллинг. - Последняя битва Наполеона - бойня.
- И он отправился на тот остров - остров Пасхи - с большими каменными головами, смотрящими в небо. О, и как называлось то другое место - блядь? Ага! Он также отправился в Хоразин; я думаю, что в Израиле. Ты что-нибудь знаешь о Хоразине?
- Конечно, знаю, - сказал Тиллинг. - Это руины и ещё одно место, куда я всегда хотел попасть, но никак не мог. Два тысячелетия назад это был город на Галилейском море, и в Библии он упоминается как город, на который Иисус Христос наложил проклятие.
- Верно! Ух ты! - взволнованно сказала Теви. - Ты умный чувак...
- Спасибо...
- Почти такой же умный, как Джерри.
Потрясающе, - подумал Тиллинг с ухмылкой.
- Хорошо, так почему же Джерри тратил огромные суммы денег на путешествия по знаменитым историческим местам по всему миру?
- Я же говорила тебе, ради знаний, узнавать то, что его интересовало. Это приключение всей его жизни, - ответила она.
Она налила себе ещё вина.
- Приключение всей его жизни, - Тиллинг мрачно повторил слова.
Тиллинг всю жизнь был академиком со степенями Гарварда и Колумбии. Он сомневался, что этот Джерри действительно умнее его. Но...
Но...
Жизнь Джерри была необычайным приключением в его жажде знаний, какими бы причудливыми ни были эти знания, - подсчитал Тиллинг. - Но какой была МОЯ жизнь? Я провёл последние тридцать лет, обучая студентов вещам, до которых людям уже нет никакого дела. Но Джерри? Он путешествовал по миру, чтобы действительно ВИДЕТЬ эти вещи. Он вышел и СДЕЛАЛ это...