Несовершенный (Винтерс) - страница 56

Он, наконец, разрывает нашу зрительную схватку, поднимаясь со своего места и застегивая пиджак. Он не смотрит на меня, проходя мимо и направляясь к стойке. Я смотрю на дверь, раздумывая, а не уйти ли мне сейчас. Тело горит, и я не думаю, что могу сделать это. Я до сих пор даже не знаю, что такое со мной происходит.

Это определенно не «просто секс».

Мое тело живет само по себе. Хотя ноги дрожат, тело слабеет, а голова затуманена разочарованием и смятением, что-то внутри меня толкает вперед. Всего четыре шага, четыре шага к нему, и при этом мое сердце бьется быстрее, а тело горит.

— Я не знаю, что это, — начинаю говорить я. Мой голос звучит сильно, ясно и наполнен уверенностью, которой я не обладаю. — И это не имеет значения.

Я делаю глубокий вдох, когда он поднимает бровь и поворачивается ко мне лицом. Он уделяет мне все свое внимание и ждет.

Пытаюсь восстановить дыхание, пока стараюсь подобрать правильные слова.

— Я не знаю, чего хочу. — Эти слова чистая правда. — Я ни с кем не встречаюсь. Я одна, и это… — я обрываю себя, прежде чем сказать, что хочу именно этого. Я почти лгу и ему, и себе.

Поворачиваюсь направо, когда бариста небрежно отводит взгляд, как будто не слушает. Мои щеки пылают от смущения.

— Если ты хочешь, чтобы я оставил тебя в покое, я это сделаю.

Я качаю головой, мое сердце колотится от страха. Я сопротивляюсь желанию прикоснуться к нему, чувствуя себя такой чертовски слабой.

— Я хочу тебя, — шепчу я, умоляюще глядя ему в глаза. — Просто не хочу, — сглатываю и заставляю себя посмотреть ему в глаза, — не хочу, чтобы люди знали.

Черт, я чувствую себя дерьмово.

— Я не стыжусь тебя.… Мне просто стыдно за себя…

О Боже, даже меня передергивает от моих слов. Это правда, но это так дерьмово с моей стороны. Я тяжело сглатываю, ища на лице Мейсона понимание или гнев. Но вместо этого меня встречает холод, и это чертовски больно.

— Я не хочу, чтобы это прозвучало оскорбительно.

— Из-за твоего мужа? — наконец он спрашивает меня

— Да, — отвечаю я, не теряя ни секунды.

— Я хочу отвезти тебя домой, — говорит он, облизывая губы, и мои глаза инстинктивно обращаются к ним. Его глаза блуждают по моему телу. — Мы можем поговорить об этом в постели.

Мои губы приоткрываются, и я изо всех сил стараюсь не оглядываться на баристу, который, без сомнения, наблюдает за нами.

— Ты хочешь этого, Джулс, — уточняет Мейсон.

Да. Я хочу, чтобы он прикасался ко мне, обнимал и заставлял чувствовать себя живой.

Почему это так трудно? Это мои эмоции, вот почему. Поэзия жизни. Втянув меня, а затем выдернув из нее.