Мир и нир (Матвиенко) - страница 153

Найдя брод, я въехал в реку. Тёмная вода поднялась до боков кхаров. Ноги пришлось поднять и пристроить на шее Бурёнки. Пёс плыл справа, недоуменно вращая чёрной башкой – зачем купаться в такое время года.

Заночевал на краю степи, развернув шатёр: в одиночку это крайне не просто. А обычные туристические палатки здесь не найти.

Перед отбоем сложил руки ковшиком и проорал несколько раз в ночную тьму:

– Тенгрун! Тенгру-ун! Приди!

Звёзды ответили молчанием. Я завалился спать, никем не потревоженный до утра.

Степной бог появился перед рассветом. Словно специально, чтоб потревожить человека во время самого сладкого утреннего сна.

Встревожился Биб. Зашевелился Бобик. Я вылез наружу.

– Прими скромное подношение.

Тенгрун был во вполне человечьем обличье, с ногами, если не считать роста, которому позавидовал бы любой центровой из Национальной баскетбольной ассоциации.

– Давай.

«Спасибо» из него не вытянешь.

Он с удовольствием принялся за пахлаву. Потом, вопреки правилу – сначала мясное, лишь после него сладкое – уписал две дюжины холодных чебуреков.

Здесь богов не кормят, что ли?

Пока он чавкал, я аккуратно расспросил, как обстоят дела у Оранжевой реки. Понял, что Тенгрун не совсем доволен. Лис пустыни перестал отъедать от степи новые земли, но выздоровление опустошённых идёт медленно.

– Защитные лесополосы нужны, – напомнил я. – Хотя бы кустарниковые. Ты же – бог, можешь заставить их расти быстрее.

Он кивнул, чавкая. Больше мы к этому вопросу не возвращались.

– Я вот что хотел, Тенгрун. Помнишь, караваны ходили через степь?

– И вытаптывали её.

– Именно. Я хочу предотвратить. Наладить речное сообщение. Я всегда тебя уважу чем смогу. А ты не обижай, если купцы вдруг сойдут на твой берег по пути.

– Без кхаров?

– Да ты что? Какие кхары в лодке? Перевернут её.

– Валяй. Но помни: ты обещал. Никаких кхаров.

Вышло просто. Слишком просто. Я уже понял: от Тенгруна можно ждать чего угодно. Он же не обещал не заражать купцов КОВИДом.

Но пока не начну – не узнаю.

И откладывать нельзя. Где-то там на северо-западе Айюрр копит силы, чтоб разобраться с королём Маерром, потом со мной.

Зарекался вмешиваться в политику? Но чем выше поднимаюсь, тем политика больше касается меня.

Не отвертишься.

Глава 23

Больше всего короля поразило устройство связи.

– Колдовство! – первым делом заявил он.

Коробочка, соединённая с длинным железным штырём, уходившим вверх, чудесно реагировала, если нажать на красную выпуклость сбоку. Она начинала шипеть. Потом из неё раздавались голоса хрымов. Искажённые, но отчётливо слышимые.

– Приехал король, – сказал в коробочку Фирух. – Возможно, решит навестить глея Гоша. Пусть будет готов.