– Не извольте беспокоиться, одну секундочку – с улыбкой на лице изобразил из себя покорного и готового на всё слугу Валерка. Порылся немного между подушек на диване, извлёк оттуда ещё одни пульт, теперь уже от телевизора, и нажал кнопку «вкл».
Большой жидкокристаллический экран зажёгся яркими красками. Валерка пару раз потыкал кнопки каналов и остановил свой выбор на любимом Animal Planet, или «Планета животных» по-русски. Сделал чуть громче звук и уселся на диван рядом с друзьями.
– Ты чего приземлился, голова твоя садовая? – стукнул его по коленке Николай. – А где чернильница с пером, где картон? Ты как писать собрался – пальцем по воздуху?
– Ох, вот это я затупил! – вскочил Валерка словно ужаленный и бросился со всех ног в свою комнату.
– Давай быстрее! – крикнул вслед Серёжка, дожевывая очередной бутерброд. – Одна лапа ягуара здесь, другая там!
Вскоре мальчик вновь появился в гостиной, бережно неся в руках маленькую серебряную чернильницу и большое гусиное перо. Под мышкой Валерка зажимал пару листов белого плотного картона. Подошёл, снова сел на диван и велел Серёжке взять поднос с недоеденными бутербродами со стула. После чего бережно положил на него листы, а на край поставил чернильницу и открыл маленькую крышечку.
– Всё, я готов записывать! – со вздохом облегчения гордо отрапортовал Валерка.
В это самое мгновение началась новая передача про диких обитателей африканской саванны. После двух коротких рекламных роликов на экране появился ведущий – мужчина лет тридцати пяти с бронзовой от загара кожей и выцветшими соломенными волосами, выбивающимися из-под замусоленной широкополой шляпы. Одет он был, как и большинство любителей «африканского экстрима», в шорты и рубашку с короткими рукавами цвета хаки. На ногах высокие кожаные ботинки на толстой подошве. На шее болтался бинокль, к поясу прикреплён портативный GPS-навигатор, в руках небольшое ружьё. Очевидно, он собирался отправиться исследовать очередной львиный прайд или отыскать самого большого носорога на жарком континенте.
Ведущий начал что-то увлечённо рассказывать на английском языке. Причём местами говорил так быстро, что закадровый переводчик на русский язык не всегда поспевал за словоохотливым исследователем. Чего уж было ждать от нерасторопного троечника Валерки, который уже на втором предложении безнадёжно отстал от телезвезды и силился хоть что-то записать по памяти. Серёжка и Колька сочувственно смотрели на друга, понимая, что и от них толку будет мало, возьми они гусиное перо в свои руки.
– Эх, я же говорил, что надо было диктофон включить, как чувствовал, что выйдет фигня какая-то, – нервно бросил перо на картон Валерка, сдавшись после нескольких минут бесплодных попыток освоить стенографический труд. – Это всё Гунтас со своими древними прибамбасами! «Возьми перо, возьми бумагу». Ещё бы попросил для верности на камне буквы высекать, тогда мы и за сто лет не управились бы.