Их любимая игрушка (Хрустальная) - страница 67

Да. Ты всего лишь человек. Смертный. Низший. Неприкасаемый.

Конечно, мы вошли в это круглое здание, похожее на футуристическую полусферу из множества зеркальных граней, за сверкающими на солнце стёклами которых едва ли что-либо разглядишь со стороны улицы. Только меня пропустили внутрь лишь благодаря разрешению моих хозяев. Правда, на какое-то время я даже слегка подвисла, увидев тёмно-бордовый холл, больше схожий по размерам с каким-нибудь залом крупного аэропорта, и зацепившись взглядом за нереальную, далеко неземную обстановку. Потом мы ехали в каком-то зеркальном тёмном лифте и не пойми куда — то ли вверх, то ли вниз, после чего вышли в необычный коридор, больше похожий на лабиринт. Полупрозрачные стеклянные стены, какие-то лоджии, балконы и террасы и множество дверей в скрытые глухими панелями помещения.

Где-то через десять ярдов до меня дошло, что мы находимся в месте, чем-то похожим на человеческие ночные клубы, какими раньше пользовались сами люди. Но, само собой, куда более шикарном и обустроенном под нужды Иных, а не землян. Я даже заметила огромный зал с дальней сценой и возможной танцплощакой, хотя и не увидела отплясывающей на ней толпы из полупьяных нелюдей. Зато оттуда доносилась хоть и специфическая, но весьма мелодичная музыка, почти гипнотизирующая.

— Нам нужно тебя представить главе нашего клана, Алана. Ты вошла в нашу семью, пусть и на правах домашнего питомца, но… в тебе течёт кровь Меот. Он должен убедиться, что ты не представляешь для нас никакой опасности. Поэтому, будь добра. Не поднимай глаз и не вздумай что-либо говорить, пока тебя не спросят.

У меня как-то резко вылезли глаза из орбит и, будто заклинив, отвисла челюсть, когда над моей головой раздался негромкий голос Найта и сказал… Что я могу представлять опасность для Иных?! Я не ослышалась? Меня даже резко в жар бросило. Может это какая-то шутка?

— В-вы… это серьёзно?

— Это обычная формальность, Алана. Ничего более. Можно сказать, обязательная традиция, которую должны соблюдать все члены нашего клана.

— Т-традиция? Он что-то будет со мной делать?

— Не переживай. Прикасаться к тебе без нашего дозволения он не может. Ты принадлежишь нам, и только мы имеем все законные на то права что-то с тобой делать или не делать.

— А если… он потребует, чтобы вы разрешили что-то со мной сделать?..

Тихие смешки обоих мужчин за моей спиной никакого облегчения мне почему-то не принесли.

— У него нет никаких оснований требовать этого от нас. Повторяю ещё раз. Это всего лишь формальность. Дань уважения главе нашего клана — ни более, ни менее.