DeFlor (Че) - страница 93

Лес действительно был пуст. Толпы дикарей с факелами растворились в воздухе, будто их и не было.

Квадрик медленно кружил между деревьями, иногда застревая ненадолго в ямах. Фары выхватывали из темноты упавшие стволы, свисающие лианы, буйные заросли, которые приходилось объезжать.

Хантер вел сосредоточено и молча.

Руки Сабрины будто ненароком, от толчков на корягах, то касались его торса, то переходили на плечи или пресс. Ее научила этому тетушка, давняя содержательница боливарского борделя. Пару раз, держа руки на его поясе, она касалась мизинцем того, что располагалось ниже и довольно улыбалась. Тетушкина наука явно работала.

Хантер стоически терпел и молчал.

Когда впереди показались очередные заросли, он заглушил мотор и слез на землю.

- Дальше не проедем. Придется пешком.

Он шагнул к разросшимся кустарникам.

- Хантер, - окликнула она, спустившись следом.

Он обернулся.

Она медленно потянула за узел и выданное Дарио покрывало сползло к ее голым ногам.

«Что вы делаете?» мог сказать он. Или даже «леди, немедленно оденьтесь».

Но он лишь быстро шагнул к ней, вдавил в ближайшее дерево и впился в ее подставленные губы. Его рука уверено раздвинула ее бедра, пальцы скользнули по мягким складкам. Ее мокрая девочка уже хлюпала под ними, нетерпеливо насаживаясь. Она рванула непослушными руками ремень на его брюках, стянула вниз. Краем глаза увидела вздыбленный жилистый член и поняла, что назад уже не отыграть, даже если захотеть. Ее вело от дикого предвкушения, все вокруг качалось, и она сама не заметила, как оказалась на земле.

Хантер нависал над ней, жадно вылизывая ее груди, сжимая горло, подминая под себя. Потом резко развел ей ноги еще шире и приподнял ее зад, сунув ладони под ягодицы. Член скользнул по истекающим половым губам и уткнулся в преграду.

Хантер застыл и вопросительно глянул в ее полузакрытые от наслаждения глаза.

Вместо ответа она обвила ногами его торс и откинула голову. И тут же почувствовала, как он разрывает ее, заставляя стонать от боли и удовольствия.

15

- Так что получается? – спросила Изабель. – Ты у нас теперь повелительница людоедов?

- Что-то вроде, - ответила Алина, крутя в пальцах бокал с винишком.

- Можешь натравить их на Баргаса, - сказала Юн Со. – Пусть заплатит за то, что сделал с Мией.

- Не получится, - сказал Дарио. – Никаким приказам они не подчиняются. Просто увидели медальон Гарта, и решили, что она его наследница. А наследницу хозяина трогать нельзя.

Они сидели на веранде и смотрели на последние сполохи заката, от которого осталась только красная полоса посередине мрака.