DeFlor (Че) - страница 94

- Вы так и не сказали, что на острове делает эта толпа людоедов? – спросила Алина. – Словно в средневековье. Копья, вожди в перьях, аборигены.

- Строго говоря, это не аборигены, - сказал Дарио. – Насколько я понял, господин Гарт завез сюда это племя из каких-то дебрей. Всего десять лет назад.

- Завез на свой остров людоедов?! Зачем?

- Для развлечения гостей, конечно. Аутентичное племя, совершенно не знакомое с цивилизацией. Члены клуба такое ценят. Конечно, пришлось дать дикарям кое-какую свободу, иначе бы они не согласились на переезд.

- Свободу ловить по ночам и жрать людей? – изумилась Изабель.

- Вполне в духе клуба. Гостей дикари, понятное дело, не трогали.

- Ну, конечно, - сказала Алина. - Гости наверняка участвовали в племенных званых обедах. Жрали людей вместе с ними. Интересно, кто там был в качестве еды?

- Такой информации, сами понимаете, нет. Судя по сводкам, несколько раз пропадал кто-то из персонала. Два года назад искали девушку… э-э, такую же как вы. Нашли обглоданные кости. Но в основном жертв скорее всего завозили отдельно. Есть еще странный разговор годовой давности между хозяином и криминальным бароном с другого острова. Такое впечатление, что сюда для расправы привозили проштрафившихся бандитов или членов конкурирующих банд.

Алину передернуло.

- Вы так спокойно об этом говорите…

- Извините, я и не такое видел. И, как уже говорил, не в моих правилах судить нанимателей. Даже бывших.

- Да их тут всех надо ловить и сажать пожизненно! Начиная с Баргаса! И жителей деревни тоже! Прямое же «оставление в опасности»!

- Успокойтесь. Здесь экстерриториальность. Действуют правила корпорации. Не удивлюсь, если в них учтены все юридические тонкости.

- В жопу такие правила, - заявила Юн Со.

- Не понимаю, чего вы так взъярились, - зевнула Жасмин. – Ну людоеды, и что? Дети природы, они другого не знают. Мои прадеды с прабабками тоже печенью врагов, бывало, обедали. Я же по этому поводу не рефлексирую.

Все замолчали.

- Вот, - сказала Изабель. – А мы бы на твоем месте рефлексировали.

Жасмин повернулась и посмотрела на нее сквозь фужер с шампанским.

- Хочешь поговорить об отсталости моего народа?

- Я хочу сказать, что надо как-то выбираться с этого острова. Убийства, самоубийства, теперь вот людоеды. А что дальше?

- Не думаю, что в поместье вам грозит какая-то опасность, - сказал Дарио.

- Вы это Мии расскажите, - сказала Юн Со.

- Без денег я никуда не поеду, - заявила Жасмин.

- Интересно, - сказала Изабель. – И как ты их получишь?

- Есть кое-какие идеи, - Жасмин хитро ухмыльнулась.