Наложница для дракона инквизитора (Блэк) - страница 105

– Женька, не нуди над ухом. Как муха жужжишь, голова от тебя болит, – отползаю от нее дальше. Не хочу, чтоб приближалась. Мало ли, еще чего учует.

– В преддверии празднества, пожалуй, добавлю-ка я тебе еще вкусного зелья. Чтобы уж наверняка встретила своего короля, как подобает, – достает из кармана пузырек. Подает знак, и знакомые мордовороты входят.

Только не это! С меня хватит! Еле избавилась от сжирающей похоти! И что снова?! Не-е-ет! Не хочу!

– Не подходи ко мне! Хватит меня травить! – вжимаюсь в угол. Понимаю, что против них мне ничего не сделать.

– Эвджения, тебя ищут в замке. Зеленый дракон со своей свитой пожаловал, желает лично тебя приветствовать, – широким шагом в камеру входит Дарки.

Мои глаза чуть из орбит не вылезают. Одетый в неизменную черную одежду! На меня не смотрит.

– О, – ведьма поправила платье, – Фодель собственной персоной, давно не имела чести его лицезреть. Сейчас, Даркмор, только лекарство дам Софии, – ехидно так губы поджимает.

– Не теряй время. Сам справлюсь, – буднично, равнодушно.

– Она уже раз меня провела. Мартеган ждет результатов. Я должна лично убедиться, что все прошло как надо. Больше промахов не допущу, – мотает головой. Вот упертая зараза!

– Давай сюда, – Дарки подходи к ведьме, незаметно так своей мощной тушей отодвигает ее к двери. Забирает у нее из рук пузырек. – А вы на выход! – рычит на охрану.

– Пусть тут постоят, а то София у нас сейчас невменяемая, может и на тебя накинуться, – и ржет, заливается, довольна тем, что сморознула.

– Думаешь, не справлюсь, – бросает на нее взгляд через плечо.

– А может, опробовать захочешь, да вперед короля, – шаловливо так подмигивает. У нее явно уж слишком хорошее настроение. Видно, купленный дракон неплохо так свой гонорар отрабатывает.

– Больно мне надо на костлявое тело кидаться. Получше, Эвджения, и сочнее самки имеются, – и на меня взгляд переводит, насмешливо колючий.

Вот же подлючий предатель! Ошарашивает так, что растерянно рот открываю. Только собираюсь с силами, чтобы ответить. А Дарки наклоняется, собой полностью меня загораживает. Мне рот рукой зажимает. Открывает пузырек, и прямо перед моим носом сам его выпивает.

– Эй, мне там ничего не видно! – возмущенно бурчит Женька.

– Не на что смотреть, – бросает пустой пузырек на пол, и размашистым шагом направляется к двери.

Глава 23

Мой язык отнялся, в башке хаос. Как со всей дури по голове шандарахнули. Понимаю, что произошло, а принять, осознать никак. Бессвязно мычу, наблюдаю, как его подтянутый зад исчезает за железной решеткой.

– Это для твоего же блага, потом поймешь, – Женька сияет, явно довольная, что все идет по ее плану.