Наложница для дракона инквизитора (Блэк) - страница 114

– Даркмор! Мне нужна твоя помощь! Срочно! Можно тебя всего на одну минутку! – складывает руки в молящем жесте, заискивающе улыбается.

– Он занят! – шиплю на нее.

– Вовсе нет, – хрипло отвечает, на меня даже не смотрит, – Лурин и София более не нуждаются в сопровождении. А я присоединюсь к празднеству позже. В чем твоя проблема, Жаклин? – и… и… уходит с ней…

Оставляет меня посреди коридора. Я, было, дернулась за ними следом, как из соседней комнаты ведьма и Зорак показались.

– Король ждет, София.

Глотаю предательские слезы. Ревность по венам течет, рассудок затуманивает. А там впереди еще индюк, и чую, ничего хорошего мне не светит. А я все взгляд на коридор бросаю, где скрылся инквизитор с той девкой. Кто она? Подарок короля? Или старая зазноба? Ох, доберусь до нее, мало не покажется, лысой и хромой будет бегать!

А пока мне ничего не остается, как следовать за своими конвоирами прямо в лапы к индюку.

В зале я тут же ослепла. Зажмурилась. И больше не хочу открывать глаза.

– Что ж за хрень-то? – выкрикнула довольно громко.

– Тш-ш-ш, – шикает Женька.

– А я что? Вас самих не тошнит? Глаза не болят?

– Соблюдай элементарные правила приличия. Если неведомы тебе. Просто молчи. Иначе язык твой будет украшать трон короля. И это не пустые угрозы, – зло шипит ведьма.

Все еще не открываю глаз. У меня сейчас только одно желание – дать деру. Прочь из этого индюшиного блеска. Нет, в комнате не просто блеск, они украсили весь зал драгоценными камнями, фонарями и сверкающими гирляндами. Это я не говорю про одежду гостей, цветастая, в блестках, камнях и прочей мутотени. Остального я не разглядела, ослепла. Пробую открыть один глаз, снова закрываю. Не хочу это видеть. Не хочу тут быть! Верните меня назад в камеру! К крысам! Они мне больше нравятся.

– София, праздник мы создаем себе сами. Попробуй отпустить тревоги, – голос Зорака совсем рядом, вежливый, мягкий.

– Не умничай лучше, – скривилась.

Глаза все же открыла. Надо быть начеку. Тут за каждым углом опасность. И где Дарки? Где этого кобеля носит? Чего не спешит зад лизнуть своему индюку! Настроение от этих мыслей ниже плинтуса упало.

Король восседает на золотом троне. На нем красная парчовая одежда, усыпанная рубинами, рожа дольная, а глаза наполнены скрытой яростью. На меня в упор смотрит, и ухмылка эта мерзопакостная обещает очень много дряни.

– Мартеган, услада глаз наших, в этот день позволь поздравить тебя и высказать наше почтение, – Женька становится перед ним на колени и елейным голоском щебечет приторную муть. – Лучшие повара старались для тебя. Именитые гости приехали из самых дальних уголков Наварры, чтобы разделить с тобой радость твоего рождения, – взмахивает рукой, и зал наполняется музыкой.