За пазухой у дракона (Соловьева) - страница 19

Я шла по хлипким ступеням вверх по лестнице, а дом содрогался от буйства дракона. Бэлтрен Драко не просто пришел в себя, он разъярился. Даже дверь в комнату удалось открыть не сразу — все потому, что кое-кому вздумалось перевоплотиться.

— Прекрати немедленно! — заорала я, налегая на нечастную дверь плечом. Но силы были неравны. — Разрушишь дом, вышвырну вон!

Вообще-то вышвыривать из разрушенного дома уже не придется, но в тот момент мне было все равно. Все, что я хотела, так это добраться до сеньора наместника и доделать то, что не закончил его враг. Придушить собственными руками. Помню, он дракон, но в тот момент я была в бешенстве и способна на многое.

То ли угроза подействовала, то ли у Бэлтрена Драко кончились силы, но дверь вскоре открылась. Но когда я вошла, увидела жалкое зрелище: бледный донельзя мужчина напрягался изо всех сил, на какой-то миг по его телу, как по воде, пробегала рябь, возвращая драконью внешность. Длилось это мгновение. А после Бэлтрен вновь превращался во взбешенного и одновременно растерянного мужчину. С всклокоченными черными волосами, красными глазами. Еще и поджившие было раны вновь открылись. Не дракон, а поднятый мертвяк.

— Ыу… — проговорил он жалобно, после очередной попытки перевоплотиться.

— Не получается, да? — спросила я, подходя ближе. В моих словах не было издевки, зато прозвучало сочувствие. Вечно всех жалею, а после страдаю из-за этого. — Ну, ничего, в другой раз получится.

Похоже, именно то обстоятельство, что сеньор Драко не мог перевоплотиться, приводило его в ярость. Теперь же у него кончились силы, и он взирал на меня умоляющим взглядом графитовых глаз. И никакой в них надменности и чувства собственного превосходства.

Присела рядом, взяла за руку, не зная, что сказать. Просто поддерживающее молчала.

Прошла минута, другая.

Бэлтрен воспарял духом и попытался снова. Но сколько ни пыжился, так и остался мужчиной.

— Вот, накинь хоть, — подала ему простынь. — И не пугай нас больше. Ложись в постель, отдыхай, набирайся сил. Сейчас принесу целебный отвар и вновь обработаю раны. Но клянусь Великой праматерью, в следующий раз не стану этого делать, так что постарайся вести себя прилично.

Все то время, пока я занималась шрамами и порезами, Бэлтрен рассматривал потолок и молчал. Кажется, сеньор наместник вообще не понимал, кто он и где находится. Изредка бессвязно что-то бормотал. Речь его напоминала говорок Антии, мне оставалось только догадываться, о чем он пытается сказать.

— Ну, вот и все, — проговорила я, отставляя тазик. Попыталась подняться, вот только не вышло. — Эй, ты что творишь?!