Инструктор по любви (Мульер) - страница 38

Глава 6. «Тяга»

– Так, аккуратней.

Медленно переступаю с одного бруса на другой на злосчастной канатной дороге, продолжая упорно делать вид, что мне интересны занятия с мистером Мартеном, хоть и на капельку это всё же является правдой. Оказывается, если долго-долго себя в чём-то убеждать, то в конце концов можно в это поверить. А я как раз только и делала, что убеждала себя, но не только себя, а вдобавок всех вокруг, в том, что я и правда заинтересована в этом непонятном деле.

Какой смысл вообще у этого всего? Может мне кто-то подсказать? Какой смысл ходить по качающимся брусьям, преодолевать препятствия на высоте нескольких метров? Для чего? Людям не хватает экстрима в жизни? Или острых ощущений? Извините, но я не из числа этих самых людей. Мне и так хватает проблем. Не хватало мне ещё думать о том, как бы выжить на этой грёбанной канатной дороге в преисподнюю.

– Мистер Мартен, я не смогу, – цепляюсь за верёвочный трос, сильно сжав пальцы.

Сегодняшнее занятие отличается от всех предыдущих. Сегодня я впервые не пытаюсь произвести на Маэля хоть какое-то впечатление. С тех самых пор, как я порвала свои дружеские отношения с Милли и разорвала наш спор, я стала чувствовать себя намного свободнее, спокойнее. Кажется, даже стала менее нервной и раздражительной. Наверное, все эти лицемерные уловки и игры с совестью всё же сыграли немаловажную роль, воздействуя на моё ментальное (а вслед за ним – физическое) здоровье.

В целом, я рада, что этот цирк закончился. Мне больше не нужно притворяться. Я больше не веду себя как идиотка, вешаясь на взрослого женатого мужчину. Конечно, я не могу отрицать того, что эти два дня ожидания нашего свидания занятия прошли в моих непрерывных мыслях о загадочном Маэле, но я теперь хотя бы сдерживаю себя. Из приличия. Ибо никогда не стала бы так втупую подкатывать к совершенно состоявшемуся, зрелому мужчине. Там такие дилетантские приёмчики не прокатят. Проверено.

Наши «отношения» с мистером Мартеном тоже сильно поменялись. Они стали более искренними, тёплыми. Я чувствую, что ему не всё равно, и мне невероятно нравится это чувство. Это новое чувство.

Кажется, он тоже заметил, что я изменилась. Меня это радует. Я хочу, чтобы он видел меня настоящую. Может быть, хотя бы ему я смогу доказать, что я – нечто бóльшее, чем обычная избалованная девчонка из богатой семьи.

– Беннетт, ну чего ты опять? – устало кидает Маэль, подойдя ближе. Коротко смотрю на него, поджав губы, и переминаюсь с ноги на ногу. – Давай, давай, – он машет рукой, подгоняя меня.