— Твой бывший — лейтенант-вампир, заместитель лидера одного из самых больших и смертоносных кланов в этом районе.
Дрю поднял брови.
— Без дураков?
— Никаких дураков. — Сэм хмыкнул, но затем медленно протрезвел. — Вот почему я считаю, он не взял тебя с собой, когда вернулся в свой клан.
— Он так и сказал.
— Даже для вампира жить в клане опасно.
— Тогда зачем это делать?
— Потому что это безопаснее, чем не жить там. Многие предпочитают жить в городе самостоятельно, воспитывать семьи и жить так же, как и все остальные. Гаррет так и делал, пока ему не приказали вернуться домой, чтобы стать вторым человеком в команде своего электуса. Но они делают это, понимая, что это чрезвычайно опасно.
Дрю нахмурился.
— Почему? — Он жил сам по себе. Как жизнь паранормального существа может быть более опасной? Разве паранормальные существа не были сильнее людей?
Сэм рукой провел по губам, а затем опустил на колени.
— Помнишь, я упоминал инцидент, который произошел не так давно?
Дрю кивнул.
— Был такой парень по имени Калле Дэйн. Раньше он был таким же охотником, как и я, но решил, что наша маленькая группа делает недостаточно, чтобы стереть паранормальных существ с поверхности планеты, и уехал, собрав ту группу, о которой я говорил. За эти годы он начал выслеживать любого, кто не жил в безопасном месте, как отель клана.
— Они все еще рядом?
— К сожалению, да. Никто так и не смог поймать Калле Дэйна. Он просто продолжает набирать новых членов и создавать дополнительные группы, главной целью которых является устранение всех паранормальных существ.
Дрю почувствовал накопление кислоты в горле. Он тяжело сглотнул, чтобы не сблевать снова. Информация, которую давал ему Сэм, заставляла его живот болеть. Он знал, что в мире есть ужасные люди. Он просто не ожидал, что они приблизятся к его жизни.
— Ты знаешь, как это отвратительно?
— Да.
Дрю поморщился, вспомнив, что Сэм подозревал, что его брата держит безумный Калле Дэйн.
— Сожалею.
— Я должен верить, что мы его найдем, Дрю. Роман где-то там. С тех пор, как его схватили, мы разыскали сотни ниточек, и полагаю, разыщем еще сотни, прежде чем найдем ту, которая ведет к нему.
— А как насчет этого склада, о котором ты мне рассказывал вчера вечером? — спросил Дрю. — Как думаешь, он может быть там?
— По правде говоря, нет. Калле Дэйн не такой идиот. Кроме того, Романа заметили, когда его грузили в синий фургон. Вероятно, его уже давно переправили.
— Тогда зачем нужен рейд?
— Электус Эверсон планирует налет на склад, поскольку тот находится на его территории и потому, что мы считаем, что кто-то там может дать необходимую нам информацию. Электус Эверсон планирует набег, чтобы захватить некоторых из этих придурков, чтобы допросить их.