Гордость альфы (Гленн) - страница 24

— Увидимся на следующей неделе, Карлтон.

Альфа положил телефонную трубку на место и просто тупо на неё уставился. Даниэль Эверсон что-то задумал, вот только он не знал что именно. И ни на йоту ему не доверял.

С другой стороны, он и не догадывался, как сильно жаждал услышать голос своей пары. С момента возвращения домой он мог думать только о Даниэле. Дни без этого мужчины были длинными и одинокими, а ночи и того хуже. Он так сильно скучал по нему, вот только верить этому мужчине он не мог.

Карлтон откинулся на спинку кресла и уставился в потолок. Такое времяпрепровождение никуда его не привело. Может ему стоило просто отправиться повидаться с Даниэлем. Его же не выгонят, если он появится у отеля. Даниэль был его парой, поэтому он имел право видеться с ним в любое угодное ему время.

Услышав стук в дверь своего кабинета, Карлтон принял ровное положение.

— Войдите.

Дверь распахнулась и в кабинет вошёл бета Карлтона. Наедине их общение проходило в довольно неформальной манере. И вот сейчас он ожидал, что Бен присядет, но тот подошёл к столу и остановился.

— Бен?

— Альфа, у нас произошло событие.

— Событие?

Странный выбор слова.

— На нескольких членов стаи напали охотники, — лицо Бена перекосило от ярости. — Двое мертвы. Трое ранены. Один пропал без вести.

— Да что за нахрен! — Карлтон потёр лицо. Вот сейчас только этого дерьма и не хватало. Альфа должен с этим разобраться, а это значит, что он не сможет, как запланировал, отправиться к Даниэлю.

Проклятье.

— Альфа, я хочу ещё кое-что сказать.

— Всегда есть что-то ещё, — Карлтон сделал глубокий вдох и попытался успокоиться. — Что ж, говори.

— Также есть информация о том, что охотники забрали нескольких вампиров из клана электуса Эверсона.

— Вот чёрт! — это был повод позвонить Даниэлю, но совсем не тот, который хотелось бы. — Расспроси оставшихся и предоставь мне отчёт. Я свяжусь с электусом Эверсоном.

Бен кивнул и вышел из кабинета. Карлтон глубоко вздохнул и снова взял трубку, делая повторный вызов. Его сердце забилось быстрее, пока он ожидал ответа Даниэля.

— Что-то ещё, Карлтон?

Да, но альфа не собирался говорить об этом прямо сейчас.

— Мой бета только что сообщил мне, что охотники напали на ребят из моей стаи. Двое мертвы, ещё трое получили ранения. Один пропал без вести. Те, кто остался в живых, сообщили, что видели, как охотники забрали нескольких парней из твоего клана.

— Блядь!

Карлтон тихонечко усмехнулся.

— Да, у меня была такая же реакция на это.

— Где их схватили?

— Мой бета сейчас расспрашивает выживших.

— Хорошо. Я возьму нескольких парней и буду у тебя через двадцать минут. Приготовь помещение, которое я смогу использовать как командный пункт, когда приеду.