Ателье Мадам Пикок (Юраш) - страница 101

- Не по важным, а по влажным делам! – поправила меня Красотка Роуз, перекидывая одну ногу через другую так, что мне стало нехорошо. –Только не говори, что ты входишь в какой-нибудь комитет по вязанию носочков одноногим ветеранам войны с тараканами!

- Нет, нет, нет, что вы! – возразила я, чувствуя, словно меня прибили подушкой. Фраза «Дорогая, я поехал к маме!» заиграла новыми красками. Моя свекровь … мамка в борделе! Дайте мне отойти от шока.

- Не все так безнадежно, - поджала губы Красотка Роуз. Ее неприличная трость подняла мое платье, обнажив дырявые панталоны.

- Что вы делаете? – возмутилась я, опустив юбку.

- Проверяю. Не завелись ли там мыши? – усмехнулась Красотка Роуз.

Но я вежливо отодвинула от себя ее трость.

- Я так понимаю, что там на букву «м» бывает только моль? – спросила она, глядя на меня. – А на букву «х» только холод? А на букву «ч» только чулки? Да?

«Спокойствие, это мама Дитриха!», - утешала я себя, пытаясь разыгрывать приличную женщину.

- Знаешь, - она откинулась на спинку так, что я увидела все содержимое ее корсета. – Не расстраивайся. В каждой приличной женщине всегда есть что-то неприличное. Например, муж.

Я вежливо улыбнулась, стараясь сдерживаться.

- Я так понимаю, что единственная дырка, которую видел мою муж у тебя, это дырка на чулке? – спросила она, изгибая бровь, пока я черпала резервы спокойствия и невозмутимости.

-Да с чего вы взяли? – возмутилась я, понимая, что спокойствие еще не подвезли, а невозмутимость уже закончилась.

- Ну, тогда рассказывай, - она обняла меня, прижав к себе. – Как у вас там в постели дела обстоят? Нет, ты не стесняйся! Я потом расскажу, как должны обстоять! Кстати, как там спальня?

Она тут же встала и поцокала каблуками по лестнице.

- Нда, - заметил голос сверху, пока я вопросительно смотрела на дворецкого, который прятался за шторкой. – Кровать не сломана, стены не обтерты, стол не расшатан!

Дверь скрипнула, а она спустилась вниз, снова падая на диван.

- Может, мы аккуратно, - ответила я, понимая, то резервы уже истощились почти полностью.

- Аккуратно, дорогуша, только салфетки вяжут и стрелки рисуют, - улыбнулись мне. – А спальню после каждого раза нужно восстанавливать. Нужно так, чтобы соседи жалобу в муниципалитет на вас подавали!


Глава двадцать шестая

Неужели она меня не узнала? И про болезнь сына не спросила ни разу. Я подняла глаза и увидела разодетую мадам, сидящую во фривольной позе, а рядом с ней бледную немощь, у которой из-за пудры даже бровей не было. Все мое лицо напоминало присыпанный мукой кусок теста. Из всего, что было на лице были видны только глаза. Не было ни бровей, ни носа. Просто глаза и рот, как у престарелой гувернантки. Что-то мне кажется, что это пудра нашей немолодой кухарки.