Янтарный меч (Ромадина) - страница 146

Столько вопросов! Хорошо, что усталость взяла верх, но сон тоже не принес отдыха.

Он был безотрадным. Грозным.


***

Пламя.

Пылает в ладонях, пляшет в ясных глазах ее спутника, жжет сердце ненавистью. Хочется кричать, звать, требовать, но никто не ответит на зов, нет здесь живых.

Только твари. Что с кровью янтарной, что с огнем горнил в жилах – все они зло. 

Хуже нави.

Спутник ее устал. Тяжесть лежит на его плечах, бороздит тоской и решимостью родное лицо. 

Ее вина, ее боль.

Ради нее он пошел на верную смерть. 

Упросила помочь. Вымолила. Не поверила, что они мертвы. 

Эхо грохочет в пустых переходах. Плывут в глазах высокие своды. От слез? Нет, морок! 

Из темноты молнией падают крылатые твари. Текут с ладоней потоки белого пламени, а меч ее спутника со свистом отсекает пернатые головы. 

Горит огнем янтарь, брызжет на мраморные плиты, пачкает одежду, но лютая злоба в груди не желает стихать. 

Ах, как же она их всех ненавидит!

Поворот, шаг, еще поворот. 

Ноги заплетаются от смертельной гонки, но спутник поддерживает, тянет вперед. Быстрее, пока не подоспели каменные стражи, против которых сила не поможет. 

Кто-то тихо стонет в темноте. Совсем близко. 

В горле кипит крик, она бросается вперед, но руки ее спутника оковами стискивают поперек груди. 

Слова – отрывистые, резкие, эхо уносит их, остается шум в ушах, она может лишь смотреть, как двигаются покрытые коркой губы. 

Наконец он выпускает ее и идет первым, перехватив меч поудобнее.

Узилище огромно, в нем нет стражи. Никого нет, кроме недвижимых тел. В углах клубится мрак. Отблески факелов пляшут по стенам, и лица пленников кажутся посмертными масками. Они все похожи: рослые, русоволосые, зеленые глаза широко распахнуты, подернуты колдовской поволокой. 

Пламя срывается с пальцев, тяжелая решетка плавится под его натиском.

Она падает на колени рядом с самым младшим. Мальчишка совсем. В животе его зияет глубокая рана, а грудь едва вздымается.

Как же так? Зачем пошел? Почему дома не остался?

Губы шепчут заклинание, но слов не разобрать, их пожирает жадное эхо. 

Серебряная пелена расползается под ладонями, накрывает неподвижных пленников. Они оживают: кто-то захлебывается кашлем, кто-то с трудом шевелится, но она замечает это лишь краем глаза. Все внимание устремлено на мальчика, что лежит головой у нее на коленях. 

Он стонет, зеленые глаза заволакивает смертная мука. Она пытается спасти, стянуть рану, но знает – брат уже шагнул на Мост, и Переправщица спешит взять его за руку. 

Грохот горного камнепада все ближе, громче. Спутник ее перехватывает меч и заслоняет их, будто бы король диви испугается и отступит.