Исход – заговор ушедших. 2 часть (Zander) - страница 88


Фюрне отозвался не сразу. Извинившись, он сообщил, что еще находится вместе с Йеннингером в кабинете начальника пограничной полиции – Bundespolizeistelle Fraport. «…Заканчиваем с коллегами..», – объяснил он тихо. Ангелика попросила позвонить, как только он освободиться.

Фюрне не звонил долго, но за это время ей пришла в голову мысль, но она решила подождать до разговора с коллегой.


«…Фрау юстицрат!?» – голос Фюрне был бодр. Рамзайер быстро посмотрела на часы – без двенадцати девять – «Время летит…». Сгустившаяся темнота за окном вполне соответствовала тому, что показывали часы. «…Только что расспросили пограничников. Поскольку коллега Йеннингер в большей степени заинтересован в разговоре, он в основном и говорил. Мне было добавить нечего…» Ангелика уточнила : «…Они вспомнили? С чем он проходил, как себя держал!?» Она понимала, что многого от этого разговора ожидать было нельзя, разве что подкрепить предположения. «… У него, то есть Sergei Burjak, был небольшой рюкзак, примерно тех же размеров, что и у подозреваемого, и тоже Nike. Рюкзак не новый.» Она выслушала спокойно, будто уже знала, что тот пройдет именно с теми предметами, которые всеискали. «…Как он выглядел?» Фюрне ответил сразу : «Ничего бросавшегося в глаза. Средняя фигура, средний рост. Держался спокойно..» «Вы про осанку спросили у коллег?» «Шел как и все, чего-то примечательного в осанке не увидели. Обычный мужчина средней наружности. И, повторюсь, вел себя очень спокойно.» «Луи, у меня тогда вопрос – почему они не сообщили комиссару Йеннингеру? Я имею ввиду Bundespolizisten…» Фюрне не задержался с ответом: «Меня, откровенно говоря, это самого удивило. Но полицейские обосновали тем, что, во-первых, мужчина был старше пятидесяти. А в ориентировке говорилось от тридцати до сорока-сорока пяти. Во-вторых, и комиссар со мной согласился, если это тот самый,кто сидел в кафе, то он всего лишь свидетель. К тому же он улетел раньше, чем выяснили про его присутствие на месте преступления.»


Ангелика слушала, подумав с досадой, что только лишь распоряжение министра ускорило работу, иначе бы не было и такого, весьма сромного успеха. При всех усилиях они опаздывали на двое суток по сравнению с ходом событий.


Ангелика интуитивно осознавала, что и разговор со стюардессами не добавит нового. Она тем не менее напомнила Фюрне об этой встрече. «…Я помню, коллега. Завтра в десять утра, тоже в аэропорту. Но я поеду один – комиссар Йеннингер с утра на совещании в полицей-президиуме.» Фюрне чуть понизил голос : «Его весьма крепко прихватили…» «Я, надеюсь, он Вас не слышит», – съязвила Ангелика и перешла на серьезный тон : «Луи, Вам придется заняться более хлопотным и более относящимся к нам делом. Нам в EDV составили карту района, в котором может быть компьютер, с которого велась переписка. Район немаленький, скажу Вам. Я переслала Вам уже карту. Вам надо будет составить список потенциальных отправителей.»