Я усвоил урок.
Сумка сшита, к тому же, как я и собирался, мне удалось спасти надпись про пиццу. Теперь я собираюсь показать сумку Еве и сказать, что, вопреки ее прогнозам, у меня все получилось. Ей наверняка понравится!
В магазине людно. Настало время обеда, и образовалась небольшая очередь из тех, кто пришел за куском шотландского пирога и соком. Фред углубляется в проход между стеллажами, делая вид, что рассматривает представленный выбор зубной пасты и детского шампуня. Когда рабочие покидают магазин и расходятся с обедами по своим белым фургонам, он чувствует себя довольно глупо.
— Привет, Фред. Что интересует сегодня?
— Помните, я спрашивал, как нужно шить?
— Да-да, конечно, и ты убежал тогда, прежде чем я закончила.
— Да?
— Да, ты ушел, и я так тебе и не успела досказать остальное.
— Действительно.
Она смотрит на него, и в уголках ее губ зарождается улыбка.
— Ты же сделал, как я сказала, да? — Она заливается краской, как девчонка, которую застигли целующейся с мальчиком у школьной велосипедной парковки.
— Да, именно.
— Мне так жаль.
— Я сделал ровно так, как вы говорили. Тщательно следовал инструкциям.
— О боже!
Он радостно ей улыбается:
— А теперь я принес показать, что получилось, хотя вы сознательно пытались мне помешать.
С довольным видом он достает из-под мышки результат своего труда и выкладывает его на стеклянный прилавок, поверх змеек и летающих тарелок.
Она берет сумку в руки и осматривает ее:
— Здорово, Фред! Очень впечатляет. И сколько ты работал?
— Полчаса — чтобы выкроить, час — чтобы вручную наметать красивой оранжевой ниткой, двадцать минут — прострочить на машинке, а три часа — чтобы вынуть ту нитку, которой я наметал ткань по вашему совету.
— Три часа?
Ее всегда выразительное лицо кажется сейчас невозмутимым, но голос выдает: в нем слышится едва сдерживаемый смех.
— Да. Вас правда так учили?
— Да, в средней школе. Моя учительница шитья была просто помешана на том, чтобы все было идеально — настолько идеально, что, закончив школу, я больше ни разу ничего не шила.
— Теперь понятно почему.
Ева достает из-под прилавка конфеты и накладывает в бумажный кулек.
— Возьми, пожалуйста, в знак моих извинений.
— Это был сущий кошмар, — говорит он, однако принимает ее предложение о мировой. — И несколько раз я уже думал о том, — Фред делает в воздухе характерное движение, — чтобы взять ножницы.
— Но все-таки удержался. И молодец!
Он разглаживает ткань и сворачивает свое творение.
— Мой первый проект в жизни. Честно говоря, я им горжусь.
— Твоя бабуля была бы рада.
— Думаете?
— Да, несомненно.