Дракон под маринадом (Сант) - страница 8

Влетело мне тогда знатно, только от одних воспоминаний холодок по спине. Бррр! Главное, чтобы сейчас пронесло.

— Следующий, — раздалось прямо передо мной и я судорожно сообразила, что наконец настала моя очередь. Я под внимательными взглядами шагнула к небольшому столу поставленному прямо во дворе. За ним сидел достаточно тучный мужчина, вот только он совсем не походил на обычных толстяков. Добродушия в этой туше не было видно ни грамма, зато строгости, кажется, было даже больше чем внушительного веса.

— Имя? — поинтересовался он, а я вздрогнула от неожиданности, потому что именно в этот момент больше прислушивалась к шепоткам о моей тщедушности, которыми обменивались ученики академии.

— Я ваше имя не знаю, — вылетело из меня раньше, чем я сообразила, что спрашивали у меня моё имя. Не настоящее, разумеется.

— Самый умный, что ли? Или просто шутник? — грозно поинтересовался толстяк, а я судорожно сглотнула, потому что вот же они мои неприятности весом с полтора центнера.

— Никак нет, просто хотел обращаться к вам со всем положенным уважением, — я как могла, попыталась выкрутиться из ситуации, пока вокруг раздавались предвкушающие смешки. Кажется, ученики поняли, что сейчас будет нечто феерическое и в буквальном смысле этого слова шоу, и утроили своё внимание к моей персоне.

— Значит, хитрый подлиза, так себе качества, — суммировал свой приговор толстяк, — как звать-то?

— Мицио, Мицио Карреттони, — заметила я судорожным голосом. И вокруг воцарилась гробовая тишина.

Толстяк вылупился на меня словно я прямо тут перед ним в дракона обернулась.

— Карреттони, говоришь? И откуда? — поинтересовался толстяк. Его голос в напряжённой тишине звучал подобно грому.

— С севера я, — проблеяла я неуверенно, — сын башмачника, — я честно не понимала, что случилось, но сейчас происходило нечто совершенно невообразимое, потому что буквально в течение секунды я оказалась не просто в тишине, а в натуральном вакууме. Если раньше мне казалось, что огромная куча народу вокруг это плохо, то сейчас я отчётливо осознала, что это далеко не худший вариант из всех возможных.

— И брата твоего зовут Томми? — внезапно раздалось сбоку, и я тут же уставилась на юношу, который уставился на меня во все глаза. И выглядел он при этом, так словно ему только что принесли живого кролика на разделку. Хищно и с жаждой крови.

— У меня нет братьев, — растерянно и еле слышно пробормотала я совершенно не понимая, что тут происходит, — я один в семье, — добавила, чтобы меня поняли наверняка.

И именно в этот момент показалось, что все выдохнули с облегчением.