Новая жизнь владыки демонов (Соломенный) - страница 177

Впрочем, несмотря на то, что я объяснил ей всё, что требуется, несмотря на то, что я — её хозяин, Маруся всю дорогу рычит в сторону огненной девы. Суккуб дерзит ей, презрительно фыркает на разные фразы и вообще, ведёт себя, словно ревнивая жена.

Не скажу, что это меня сильно раздражает, скорее, даже наоборот — веселит. Меня всегда радовало женское внимание и ревность, и будь Маруся «имперфектом», я бы воспользовался ситуацией в больнице, чтобы замутить «тройничок», но… к сожалению, она всё ещё была низшей, пусть и полезной.

Но её рвение и преданность нравились мне, и я всерьёз раздумывал над тем, чтобы перевести девицу на ранг выше, когда закончится весь этот дурдом. Благо, намётки, как это сделать, имелись.

Выйдя из машины, мы направились к огромным железным воротам, запертым на висящий на цепи замок. Горчакова, не долго думая, вызвала катану и разрубила цепь. Со звоном та упала на бетонную плиту, и я потянул створку на себя.

Внутри темно, но у Маруси в машине находится мощный фонарь, который мы отдаём Ванессе. Она пришла в этот мир в своём теле, и ещё не успела развить те способности, которые низшие называют «магией», так что и толку от неё в бою будет немного. Мы же с Горчаковой пошли вглубь огромного тёмного помещения наготове, держа в руках подрагивающие заклятья.

После каждого шага под ногами взмывает пыль, а звук шагов разносится далеко вперёд. Луч света фонаря неожиданно выхватывает впереди какой-то контур, и я вскидываю руку, но через несколько секунд вижу, что там, и расслабляюсь.

По центру склада стоит одинокий обгорелый фургон.

— Это машина, на которой уехали те люди? — спрашиваю огненную деву, когда мы подходим ближе.

— Форма та же, — соглашается она, — Но трудно сказать наверняка. Впрочем, есть неоспоримое доказательство — даже спустя несколько дней и сожжённый кузов оттуда несёт баргестом. Он лежал внутри, можете не сомневаться, повелитель.

— Несколько дней назад! — фыркает разочарованная Горчакова, — А тебя просили найти, где он сейчас!

— Послушай, девочка…

— Заткнитесь! — я прерываю разгорающийся скандал, — Ванесса, ты можешь понять, куда баргеста отвезли дальше?

— Да.

— Отлично. Тогда не будем терять времени. Едем.

Нет смысла проверять, куда ведут следы в складской пыли. Очевидно, что они принадлежат второй машине, в которую пересели похитители Лики. Главное — узнать, куда они отправились.

Мы снова колесим по городу. Настроение у меня нисколько не улучшается. Напротив, взяв у Горчаковой смартфон, я ищу новости о взрыве, и нахожу кучу сюжетов. Как и думал — всё, что касается трупов, замяли, никаких подробностей не указано.