– Кто бы вас там ни вез, теперь вы в полной безопасности, – перебил ее Бишоп. – Все живы, вот что главное, остальное не имеет значения. А что касается этого ублюдка, то рано или поздно он нам за все ответит, будьте покойны.
Кейли промолчала и лишь смахнула вновь навернувшиеся на глаза слезы.
– Все это очень странно! – не унималась старшая сестра. – Я чуть было не поверила, что этот «Стэн» – твой ухажер. Он так переживал! Сетовал, будто на тебя все давят и ты вконец измотана. Особенно его волновало предстоящее в пятницу выступление: «Кейли следует перенести концерт» – так он и сказал.
Кейли глянула на отца, но тот и виду не подал: вопрос с отменой концерта был для него закрыт, и обсуждать тут, по мнению Бишопа, было нечего.
– А еще он сказал… – начала Сью и замолкла, подбирая нужные слова. – Что тебе нужно больше думать о себе: мол, абсолютно каждый в твоем окружении хочет заполучить частичку твоей души.
«Стану твоей тенью…» – снова пришло на ум Кейли.
– Как вы долетели-то, нормально? – спросил вдруг Бишоп, поворачиваясь к старшей дочери.
– Господи, пап! Ты это серьезно? – разъярившись, воскликнула та.
– Слушай, Сью, вам надо срочно уезжать отсюда. Мэри-Гордон опасно здесь находиться. Эдвин шпионит за мной, он может вернуться в любую минуту. Я боюсь, как бы он не заинтересовался нашей малышкой. Езжай к отцу, пожалуйста. Не медли! – сказала Кейли и вдруг с отвращением поняла, что держит в руках плюшевое мамонтово дерево. Она хотела было отшвырнуть его, но затем, передумав, положила на полку.
Когда Сью пошла за Мэри-Гордон, которая с восторгом изучала новые игрушки, подаренные доброй тетей Кейли, у Дэнс зазвонил телефон.
– Ну что, опознали жертву? – спросила Кэтрин.
– Так точно, – отрапортовал Деннис.
– Она как-то связана с Кейли?
– И да и нет. Мне кажется, тебе стоит подъехать и взглянуть самой.
Глава 29
В воздухе стояла уже знакомая Кэтрин вонь горелой плоти и волос. Однако на сей раз смрад из прогоревшего машинного масла, жженой резины и расплавленной пластмассы перебивал этот ужасный запах. Спасал и ветерок, разносивший всю эту мерзость по округе.
Но тошнота тем не менее все равно подкатила к горлу Дэнс, и, чтобы сдержаться, ей потребовалась вся сила воли – и даже чуточку больше.
«Любовь точно пламя, любовь как огонь…» – вспомнилась Кэтрин строчка из песни Кейли.
Местом преступления оказалась автомобильная стоянка с растрескавшимся асфальтом, на которой приютились давным-давно заброшенная бензоколонка с обвалившейся крышей да еще сарайчик, теперь сгоревший дотла. Фоном этой картины служило бескрайнее пыльное поле, которое прорезала полоса реки неопределенного цвета, судя по всему, и вдохновившая убийцу на преступление. Дым от пожарища до сих пор поднимался в небо угрожающе-черными клубами, делая и без того беспощадную жару еще более невыносимой.