Последняя книжная лавка в Лондоне (Мартин) - страница 162

– Ой, перестаньте, не смотрите на меня так, будто никогда раньше не видели женщину в униформе ЖДС, мисс Беннетт. – Миссис Несбитт направилась к своей полке с книгами, ее практичные туфли на низком каблуке стучали по полу.

Грейс промолчала, восхищаясь переменой, которую миссис Уэзерфорд произвела в миссис Несбитт.

– Я только что закончил сводить счета, если хотите посмотреть. – Мистер Эванс поднял гроссбух, готовясь показать миссис Несбитт аккуратный ряд цифр, о которых она обычно спрашивала во время своих визитов.

– Нет, спасибо, – беззаботно ответила она, снимая с полки ярко-желтую детскую книжку. – Я пришла только за тем, чтобы забрать несколько книг для детского приюта. У них отвратительный ассортимент книг. – Она выбрала еще пять, затем продиктовала их названия мистеру Эвансу. – Уберите эти из моих товарных запасов. Они останутся у детей.

Мистер Эванс посмотрел на Грейс и недоверчиво поднял кустистые брови.

– Считайте, что уже сделано. – Он вытащил карандаш из корешка и записал названия книг на странице.

– Спасибо, мистер Эванс, – кратко ответила она.

– Это не меня вы должны благодарить, – подметил он и кивнул в сторону Грейс.

Миссис Несбитт остановилась перед Грейс и задумчиво посмотрела на нее. Ее суровые черты смягчились, пусть и на мгновение.

– Спасибо, мисс Беннетт. За все.

С этими словами она снова высокомерно задрала голову и вышла из магазина.



Следующий месяц пролетел в водовороте событий – ежедневные чтения Грейс набирали популярность наряду с самим книжным магазином. Там, где Фойл продолжал привлекать знаменитостей для своих пресловутых чаепитий, «Книги на Примроуз-Хилл» стали известными благодаря дневным чтениям Грейс и многочисленным дискуссиям о книгах после, когда люди собирались вместе, чтобы обсудить то, что услышали.

Миссис Уэзерфорд приходила каждый день в своей униформе ЖДС, острым взглядом она постоянно выискивала сирот, нуждавшихся в заботе, чтобы взять их под свое крыло. Она снова стала похожа на ту женщину, которой была раньше, хотя в ее аккуратно уложенных волосах появилось больше серебряных нитей. Единственный раз, когда Грейс видела миссис Уэзерфорд по-настоящему расстроенной, это когда наступил март, принеся с собой новые продуктовые ограничения: джем. На что она печально высказалась:

– Что дальше? Сыр?

Взрывы продолжались с такой регулярностью, что Лондон лишился своего прежнего блеска. Но даже измученный и истерзанный войной, ночь за ночью, день за днем он продолжал укрывать своих людей. Грузовики маневрировали вокруг воронок на дороге, домохозяйки стояли в очередях за выдаваемой по талонам едой, которую они умудрялись растягивать на множество приемов пищи, а горожане, утром забирая от своих дверей бутылки с молоком, убирали обломки, оставшиеся от предыдущих бомбардировок.