– Вы были правы насчет того, что эта история займет большую часть моего времени, – признал мистер Стокс и потер шею. – Она была намного длиннее, чем другие, и такой же захватывающей. – Он вздохнул. – Парня, с которым я работал, призвали в армию, так что в его отсутствие я работал за двоих. Вы случайно не знаете кого-нибудь, кто был бы заинтересован присоединиться к патрулю гражданской обороны в качестве уполномоченного?
– Грейс подумывала об этом, – сообщил мистер Эванс откуда-то из раздела истории.
Теперь, когда магазин был должным образом организован, было легче увидеть, какие же жанры книг привлекали внимание владельца магазина больше всего. История и философия. Большую часть времени мистер Эванс тратил на то, чтобы тщательно изучать свои собственные запасы и следить за тем, чтобы, как он выразился, не было неточностей в печати.
Грейс поморщилась оттого, что мистер Эванс предложил ее кандидатуру, и занялась наведением порядка на и так чистом прилавке с таким усердием, что на мгновение напомнила себе миссис Уэзерфорд. В любом случае это лучше, чем смотреть в глаза мистера Стокса и обнадежить его тем, что она присоединится.
Не стоит забывать, что ее попытка помощи в Женской добровольной службе оказалась безнадежной. И даже хуже, она почувствовала себя социально неадаптированной и испытывала от этого неловкость. Будет ли ей лучше в роли уполномоченного по ГО? Оповещения о воздушных налетах все еще случались время от времени, из-за чего приходилось по несколько часов сидеть в душных помещениях без окон, пока не раздавался сигнал отбоя воздушной тревоги. Люди теперь даже редко утруждали себя поисками бомбоубежища.
С тех пор, как ее подруга уехала, Грейс получила от Вив два письма. Поскольку Вив находилась в Англии, они приходили чаще, чем от Колина, который был распределен за границу. Хотя, учитывая задержки в доставке почтовых отправлений, это вообще не имело значения. По крайней мере, переписка дала Грейс понять, что Вив, похоже, с радостью приспосабливается к своим новым обязанностям. Конечно же, с большей легкостью, чем Грейс в ЖДС.
– Мисс Беннетт, это правда, что вы хотите присоединиться к нам в качестве уполномоченного по гражданской обороне? – спросил мистер Стокс.
Грейс поправила экземпляр Ежегодника о медвежонке Бобби, выставленного у кассы, чтобы соблазнять матерей семейства к последним импульсивным покупкам.
– Я подумывала об этом.
Усы мистера Стокса дернулись.
– Но вы же женщина.
Грейс напряглась, откровенность его унизительного намека глубоко оскорбила ее.