Я и мои друзья (Галкин) - страница 61

— Не волнуйся, мама,— успокоил я ее.— Мы же не маленькие, обойдемся.

— С вами ухо остро держать надо. Детский ум, как вода в тагане[7], норовит через край перелиться,— настаивала мать.

— Мой калган — не тагана,— авторитетно вмешался Керкусь, до этого молчавший.— Тагана плоский и открытый, а голова круглая со всех сторон, как арбуз, и закрытая. Из нее ничего вылиться не может, даже если человека поставить вверх ногами.

Выслушав брата, мама не выдержала, прыснула.

— Ах, Керкусь — махнула она рукой.— Уж очень ты стал много знать. Если и дальше дело так пойдет, ученым станешь.

— Не ученым, а летчиком,— вполне определенно заявил Керкусь.— Летчик всегда в воздухе. На воле. А ученые — несчастные люди, в помещении сидят.

При этом он пренебрежительно махнул рукой.

— Ишь, крыльями как гусак размахался,— заметил я.— Того и гляди — на небо взлетишь. Получше бы учился, летчик-молодчик.

— На себя оглянись. У самого в дневнике перевернутые вверх тормашками пятерки,— обиделся Керкусь. — У нас кое-кто с дыркой в темени, а еще мечтает охотником стать. Из тебя не то что охотника, зайца не получится.

Меня словно кипятком ошпарили. Недолго думая, я сжал кулаки и бросился на брата. Но мама схватила меня за руку.

— Ай-яй-яй! — укоризненно покачала она головой.— И не стыдно тебе на малосильного замахиваться. Мы еще за порог не ступили, а у вас уже драка. Как же вас одних-то оставлять? Нет на вас надежды. Не оправдаете вы нашего доверия.

— Нет, нет, мама,— спохватился я.— Это мы так, в шутку! Спроси Керкуся: когда мы остаемся одни, всегда дружно живем. Честное слово!

Керкусь злорадно покосился на меня, но горячо поддержал:

— Да, да, мама! Ты не думай, это действительно так. Меня Михась ни на шаг от себя не отпускает. Вместе играем, вместе ходим, вместе едим.

«Ай да Керкусь, может, чертушка, мозги вправлять. И откуда у него ум берется? С такой смекалкой и вправду — быть ему летчиком»,— подумал я и начал успокаивать маму.

Но мы не убедили маму, она, видать, все же до конца не поверила, шутливо пригрозила нам пальцем и, попрощавшись, вышла во двор. Мы потянулись за ней следом. Папа уже стоял на улице, перед воротами, и ждал. В руках он держал маленький чемоданчик. Мы даже и не заметили, когда отец успел собраться и выйти. Таков он у нас, папа, во всем стремителен — и в работе на миру, и в танцах на пиру… И разговор у него короткий, четкий, прямой, без экивоков.

Стоя у калитки, он, усмехнувшись, сказал:

— Живите, братцы, да о путах не забывайте. Если лошадей не стреножить, они на посевы уйдут.

«Эх-хе-хе! — думаю я.— Дали нам волю, а она хуже неволи…»