Меня зовут Сол (Китсон) - страница 23

Но под весом снега брезент натянулся и пошел морщинами, а паракорд провис, и на нашем навесе появилась складка, в которую мог протечь дождь. Я решила, что нам нужно построить купол.

Купол — это такой полукруглый шалаш, сделанный из веток, выгнутых арками. В руководстве по выживанию есть схема, и там написано, что этот шалаш подходит для длительного проживания, как нам и нужно. Я покрою его брезентом, а сверху — еловыми лапами для тепла.

Я сказала Пеппе, что мы будем строить полукруглый шалаш, а она оскалилась и ляпнула:

— Будем жить в шалаше, потому что мы шалашовки, — и долго еще ржала.

Она часто называет меня шлюхой или лесбиянкой, но это неправда, она просто шутит. Шутки, конечно, немного гомофобные, но я так говорю не только потому, что я не лесбиянка. Правда, когда я убираю волосы назад или надеваю шапку, то становлюсь похожа на мальчишку.

Иногда Пеппа так хохочет, что не может стоять на ногах и вся трясется, как эпилептик. Например, ее ужасно смешит слово «хумус». Когда мы были маленькие и я воровала для нее еду, я как-то принесла ей немного хумуса в банке. Он ей очень понравился, особенно с хлебом, но, когда я ей сказала, как эта еда называется, она чуть не описалась от смеха. Еще она ржет над словом «меконий» — так называются первые какашки новорожденных, в которых очень много опасных бактерий. Она умирает от слова «менструация» — это такой научный термин для месячных. Еще ей нравятся слова вроде «дебил» или «мошонка», а особенно она любит слово «дерьмо» и называть людей дерьмом. В младших классах у нее были серьезные проблемы, когда она написала на доске: «Миссис Гаммон дерьмо».

Если она видит на улице толстого человека, то орет: «Прячьте быстро еду», но это правда смешно. А иногда она говорит: «О, глянь, кто-то обокрал булочную!» А еще ей нравится слово «задница», и она иногда говорит: «Держи свое дерьмо в заднице», когда кто-то ее бесит или рассказывает какую-то ерунду.

Она обожает шотландские деревенские словечки вроде «пентюх» — это слово обозначает жирного человека, который разинул рот и ни фига не понимает. И часто говорит «как бы», а пасмурный гадкий день с дождем называет «дристней».

В ее классе учился мальчик по имени Роберт МакКаллох, и у него была огромная голова. Пеппа звала его Башкой, и он радовался, что у него появилась кличка. Миссис Гаммон сказала, что это травля, а Пеппа ей заявила: «Миссис Гаммон, у него как бы правда большая башка».

Она проходила в школе Бернса и выучила стихи про мышь и иногда читает их. Там есть такие слова:

«Ведь ты, малыш, счастливей нас…