— Меня уже поджидает одна девочка на холме. Если точнее, моя жена Рита. Он нее у меня волосы могут дыбом встать.
— Тем лучше. Сделай Рите приятное, — говорит Хожа с чисто кавказской заботой о чужих женах. — Тогда мы возьмем одну девочку и твою Риту.
Почему нет. Разве я дикарь какой-нибудь?
Я еще с полчасика позабавлялся с разными компьютерными игрушками, а потом мы с Усмановым поехали на холм за моей женой. На моем грузовике и его «мерседесе».
Жена моя, конечно, сразу обрадовалась предложению. Даньку на вечер сплавила подружке и стала такая возбужденная и даже аппетитная. Подобной она была, когда впервые повстречалась мне на пляже в израильской Натании. Вот что делает с женщиной сильный интерес к новому представителю мужского пола. А девочкой Хожи оказалась его секретарша. Это мне не слишком понравилось, как будто проделывалось только для проформы. Секретарша была канадкой по имени Женевьев, а у западных женщин не принято на советский манер трахаться со своим начальником, не для этого их на службе держат. А если не трахаться, то на кой ляд она нужна после работы кобелю Хоже?
В ресторан мы отправились не китайский и не итальянский, каких тут полно на каждом шагу, а в самый натуральный кавказский, хотя он почему-то назывался русским. Здесь все было острое, перченое, с аджикой — для луженых кишок и для дальнейшего возбуждения моей жены. А еще, как я догадался, в кавказском ресторане обсчитывали — так что, оставь же деньги всяк сюда входящий. Хорошо, что угощал Усманов, у которого все было схвачено и оплачено. Вдобавок, в отличие от прочих местных кабаков, после девяти вечера здесь начинались песни и танцы народов СССР.
Хожа подвывал что-то свое гортанно-горное, моя моментально расковавшаяся жена выкаблучивала «фрейлехс», эти темпераментные личности были весьма довольны друг другом. Массовик-затейник тем временем травил анекдоты: «Аслан упал с кровати во время полового акта и сломал руку. — А с кем был акт? — Да с кроватью.»
Мне же осталось общаться с Женевьев, Женей. Она оказалась образованной франкофонкой, которая кроме английского, французского, совсем неплохо владела русским и немного фарси — на этом языке я тоже мог изобразить элементарный разговор после Герата. Не была она и такой засушенной и замкнутой, как англоканадки, хотя ей было далеко до обезьянисто-попугаистых Хожи и Риты. Впрочем и мне было до них далеко. Я сразу остро почувствовал свою вину из-за того, что замариновал Риту в баночку моей землековырятельской жизни.
Мы с Женей трепались о Канаде, Афганистане, России и немного о работе усмановской фирмы; вообще толковища «за жизнь» и душевный понос на Западе не приняты даже среди хорошо знакомых, тем паче запрещено обсасывание всяких личных моментов.