Воспоминания старого капитана Императорской гвардии, 1776–1850 (Куанье) - страница 109

Мадрид — большой и некрасивый город: огромные кварталы застроены уродливыми постройками. Но есть кое-что в самом центре города, чем невозможно не восхищаться, из-за ее красивого обрамления, прекрасных прогулочных аллей и великолепного фонтана — это самая красивая площадь в этом городе. Что касается дворцов, то входы в них совершенно безлики. Сперва вы попадаете в весьма скромную приемную, а слева от двери находится комната охраны. Королевский дворец расположен за городом — он возведен на краю оврага или очень глубокой пропасти. У него великолепный фасад и к входу ведет богато украшенная лестница. Та его часть, что обращена к городу — это лишь одноэтажное здание с ведущими к его входу красивыми ступенями. Залы великолепны, и здесь есть очень ценные стальные часы.

Маршалу Ланну было приказано взять Сарагосу, и это обошлось очень дорого нашей армии. Каждый дом здесь похож на небольшую крепость, и нам приходилось брать их по одному. Император со своей гвардией покинул Мадрид, и мы отправились к подножию крутой и покрытой снегом, словно Сен-Бернар, горы. Многочисленные трудности ждали нас во время этого марша. Как раз на середине пути на нас обрушилась снежная буря, которая чуть не смела нас. Мы ничего не видели перед собой и шли держась друг за друга. Только следуя за таким Императором, как наш, можно было выдержать это. Затем мы переночевали у подножия этой горы, переход через которую был так труден для наших артиллеристов, а затем, перейдя через нее, спустились на равнину с несколькими разоренными англичанами деревнями. Мы вышли на берег очень быстрой реки — мосты через нее отсутствовали. Нам пришлось переходить через нее вброд, очень мелкими шагами и постоянно держась друг за друга, чтобы нас не увлекло течением. Наши шапки покрылись толстым слоем мокрого снега. Представляете себе всю прелесть этой январской ванны? Когда мы шли через эту реку, вода доходила нам до пояса. Перед тем как преодолеть два рукава этой реки, нам приказали снять штаны, и после того, как мы вышли из воды, наши ноги и бедра были красными, как вареные раки.

По ту сторону реки, на равнине, наша кавалерия успешно сражалась с англичанами. Мы должны были догнать их, чтобы поддержать атаку, а потом мы быстрым шагом и без остановок дошли до самого Беневенто, который, как выяснилось, также был разорен англичанами — они унесли с собой все. Наша кавалерия преследовала их столько, сколько было возможно. Они убили всех своих лошадей и бросили все свои багажные фуры и артиллерию. Император приказал нам снова перейти через эту ужасную реку. Двух таких ванн в один и тот же день было вполне достаточно, чтобы поднялось ворчание, но он позаботился о нас, и неподалеку нас ожидали костры, у которых мы могли погреться.