Сборник Забытой Фантастики №4 (Батлер, Веррил) - страница 182

– Я не это имел в виду. Смит, – причитал Хикс. – Я включу теплый воздух, и через минуту мы все будем сухими.

Дрожащими руками он нащупал коммутатор.

Мы все оправились от шока, и когда мы пришли в себя и все посмотрели друг на друга, промокшего с головы до ног, в воздухе витало ощущение, что назревает дюжина гроз, готовых разразиться молниями. Я подумал, что должно что-то произойти, чтобы отвлечь этих людей от размышлений о своих проблемах, и, как я и думал, это произошло. Хикс нашел кнопку, и раздался щелчок.

Внезапно я услышал пронзительный вой, и мгновенно раздался взрывной порыв, и воздух стал белым. Как раз перед тем, как закрыть глаза, я увидел, почему он был белым. Это была земля Фуллера, фунтов двадцать или около того, она возвращалась равномерно распределенной с потолка тем же путем, каким пришла, с той же силой, и каждый кусочек, который был вложен внутрь. Мгновенно наша мокрая одежда, по большей части темного цвета, поскольку стояла зима, от шляп до ботинок, была словно покрыта мукой. Профессор вытер лицо и размазал его широкой полосой по носу и рту. Это было так забавно, что я не мог удержаться от смеха. Он попытался впиться в меня взглядом, но был прерван приступом чихания. Даже в момент смеха я был также схвачен им, а через мгновение и все остальные. Все чихали во все горло.

"Хи, чхи! Он, чхи! Хикс! – кричал Смит между спазмами. – Что, чхи, черт возьми, чхи! что ты делаешь; чхи, чхи! Выключи аллергию, чхи! убери эту штуку! Я, чхи! чхи! – он поперхнулся и не смог продолжать.

– Я ха-ха-ха, чхи! выключаю его. Я выключу его, я выключил его, чхи! чхи! – закашлялся изобретатель так хорошо, как только мог, между – Этого больше не будет, чхи!

Через несколько минут пыль осела, и вавилонское чихание прекратилось. Затем разразился поток красноречия. Каждый говорил Хиксу, что он о нем думает. В отчаянии несчастный изобретатель повернулся и начал дурачиться со своим коммутатором.

– Показывай дорогу, Хикс, позволь нам уйти и никогда больше тебя не видеть! – прорычал Ирвин.

– Немедленно увольте нас, сэр, – строго приказал профессор, которому удалось вернуть себе столько достоинства, сколько было возможно с лицом мельника и одеждой, которая выглядела так, как будто они прошли через мельницу.

– Черный ход – самый быстрый выход, – сказал изобретатель, которому не терпелось избавиться от своей компании. Он прыгнул вперед к двери в задней стене, остальные последовали за ним. Но она была заперта снаружи.

– У меня там электрический замок, – пробормотал он, пока его пальцы искали другой коммутатор, повсюду на стенах были коммутаторы, и мне было интересно, для чего каждый из них. Я подожду, чтобы узнать позже. Люк машины для чистки обуви открылся в комнату как раз в тот момент, когда профессор с достоинством приблизился. Как раз в этот момент он поскользнулся на одном из деревянных ковриков и упал, приземлившись на спину, ударившись шеей о подставку для ног машины для чистки обуви. Я ахнула. В тот же миг ножной зажим повернулся, любовно схватив профессора за горло и мягко, но решительно удерживая его голову. Перед нашим испуганным взором, как по волшебству, появились жесткие вращающиеся щетки и парой десятков быстрых и энергичных взмахов подготовили уши профессора к тому, что должно было произойти. Когда жесткая щетина сделала свое дело, его отчаянный вопль был слышен за милю. Чопорная мисс Пик, забыв о своем достоинстве, с криком бросилась на помощь своему жениху, но не смогла снять зажим. Я пытался, но это было бесполезно. Черновые щетки к этому времени закончились, и теперь появилось оборудование для полировки. Сразу же все лицо профессора покрылось ровным слоем черного, который кисти начали натирать до визуального блеска. Даже полностью осознав ситуацию, я не мог удержаться от восхищения тщательностью и фантастической скоростью, с которой работали эти кисти. Судить о вещах объективно – это моя привычка, вы же знаете. Через несколько секунд нос профессора засиял, как супер-отполированный черный набалдашник, в то время как другие части его анатомии лица приобрели чудесный блеск. Девяносто пять оборотов в минуту, как сказал изобретатель. Это больше походило на пятьсот девяносто пять. Клянусь Джорджем, должно быть включилась высокая экспериментальная скорость! Вот и все. Я вспоминаю, что была всего лишь одна из мыслей, которые промелькнули у меня в голове – забавно, как человеческий разум будет работать в подобных ситуациях.