Кладбище погибших цветов (Ходаков) - страница 27

«Подкрепись немного, пока мы будем добираться.»

По пути я незаметно вытряс под первой попавшейся сиренью припасы из мешка, чтобы Вафтруднир не вздумал поймать меня на лжи. Шагали мы довольно резво, но при этом у меня не возникало чувства, что великан двигается быстрее меня, настолько умело он подстраивался под мою скорость. При этом чудище умудрялось что-то медленно и монотонно бубнить, я, откровенно говоря, его не слушал, потому как был занят поеданием восхитительных, в меру сладких и сочных яблок. Впечатление о них испортилось в момент поглощения последнего, когда я поперхнулся косточкой и был вынужден долго откашливаться. Это неприятное происшествие я тут же списал на происки Вафтруднира, наложившего чары на свой злобный сад.

***

До черных скал мы добрались к полудню. Путешествие выдалось не из приятных: конечно, глупо было жаловаться, когда мы шагали по чистым красным дорожкам и самой большой трудностью было сворачивать то влево, то вправо. Часто дорожка расходилась в две, а то и в три стороны, всякий раз Вафтруднир без сомнений выбирал верную, что в принципе большого удивления у меня не вызвало: в конце концов, это его собственный сад. Трудности начались, когда мы вышли из леса, оканчивавшегося такой же еловой преградой, что и со стороны деревни. Стоило мне сделать несколько шагов, как я к собственному неудовольствию обнаружил, что все скалистое плато, стоявшее на пути к горам, покрыто неприметными глазу жесткими выступами и зубьями, от которых мои походные башмаки, пережившие немало походов и битв, стали приходить в негодность, а ступни покрылись синяками и кровоточащими ранками.

«Вафтруднир, – взмолился я. – Близки ли мы к цели?»

«Терпение, путник Отто, терпение, – прогудел великан, медленно склонив голову вниз. – Пересечем плато Боли и будем на месте.»

Плато Боли? Подходящее ему название, если тот, кто его дал, имел ввиду боль физическую. Я с ужасом посмотрел на горизонт, осознав, что путь до скал займет еще час, не меньше. В ослабленный болью и усталостью разум пришла мысль попросить гиганта донести меня до места на плече, что он, несомненно, проделал бы с великой охотой. Да и путь сократился бы в несколько раз, ведь в таком случае у Вафтруднира не было бы причин шагать со скоростью человека. Тем не менее, скрепя сердце, я продолжил путь без жалоб и унизительных просьб. Не хватало еще упасть лицом в грязь перед этим неотесанным чудовищем, к тому же боль помогли мне превозмочь мысли о мести жителям деревни. И я придумал прекрасный план.

«Мы на месте, путник Отто! – торжественно объявил Вафтруднир к немалому моему изумлению, должен признать, потому как оказались мы перед сплошной стеной отливающих стальным блеском черных скал. Солнце давно перешло зенит и теперь находилось по ту сторону гор, что не мешало скалистому валу сиять, как в свете тысячи звезд. Проделки ведьм или, того хуже, великанские чары. Их я боялся больше, не по себе становилось от одной мысли, что чудовище-гигант не только самый большой исполин на всем свете, но еще и опасный чародей. Бр-р-р.