Порезы (Лаймон) - страница 73

Жизни с женщиной, которая будет в состоянии заботиться о нем.

Рано или поздно, он обязательно найдет такую.

Настоящую женщину, а не холодную суку вроде Хелен.

Он обнаружил Хелен дремлющей в спальне. Она лежала лицом вниз, прикрытая простыней. Плечи были обнажены. Под простыней он не мог видеть ее тела.

Но сразу понял, что она голая.

Я могу сорвать эту простыню, перевернуть ее на спину, раздвинуть ноги, и...

Беда лишь в том, что это Хелен.

20. Алисия

Альберту нравился Понтиак женщины. Он был мощным и многофункциональным. Пожалуй, лучшим его преимуществом являлось наличие кондиционера. Ну а худшим было то, что красная стрелка на датчике бензина неумолимо спускалась в левый угол. Совсем скоро она упадет до нуля.

От одной только мысли насчет остановки на заправочной станции все его внутренности сводило судорогой.

Этого нельзя делать ни в коем случае. Не с трупом в багажнике.

Стрелка достигла нуля к тому моменту, как он въехал в Вичита, штат Канзас. Опасаясь, что двигатель может заглохнуть в любой момент, он припарковал автомобиль на стоянке за рестораном Самбо.

А затем взглянул на свое отражение в зеркало заднего вида.

Вообщем-то выглядел он не плохо, но что-то было не так.

Он нанес на губы свежий слой помады.

Нет, все равно что-то не то. И, наконец, он понял: парик. С близкого расстояния, любой сможет заметить, что это фальшивка. Он сидел на нем очень плохо.

Он снял его. Длинные светлые волосы сильно спутались. Он достал из сумочки расческу, и потратил несколько минут на то, чтобы привести в порядок собственную прическу, расчесывая волосы вниз от самой макушки, так, чтобы челка слегка прикрывала правый глаз.

- Красота, - сказал он.

Он взял сумочку, выбрался из машины и запер дверь. Когда он проходил мимо Самбо, желудок, уловив приятные ароматы еды, невольно заурчал от голода. Но он продолжил идти.

Он вошел в жилой квартал. Ногам в женских сандалиях было ужасно тесно. Узкий бюстгальтер сдавливал бока.

Но бюстгальтер был ему просто необходим для придания более натуралистичного вида. Он разглядывал себя в колеблющихся отражениях магазинных витрин. И с трудом верил, что видит именно себя. В витринах отражалась стройная длинноногая девушка, одетая в обтягивающую водолазку и юбку. Короткая стрижка придавала ей вид некого сорванца.

Я не прочь бы и сам побаловаться с такой, подумал он.

Подкараулить ее одну и...

Когда он подумал о том, как будет кромсать ее одежду, перед его юбки слегка приподнялся.

Следующий квартал пришлось проходить, прикрываясь сумочкой.

Не думай об этом, сказал он себе. Думай о чем-нибудь плохом.