Остров Немо (Живовы) - страница 70

– Что «нет»?

– Не был обречен… мы слышали рацию… мы были рядом с землей.

– Ченс, этого не говорит даже Орландо. Тебе, наверное, показалось из-за обезвоживания.

– Там, в блокноте… в бортовой тетрадке… все есть. Мы записали.

– Ты знаешь, на последних страницах там ничего не различить, все размыто водой.

– Этого не может быть, – с трудом, тяжело вдыхая, гнул свою линию парнишка.

– Ладно. Ты пока отдохни, – Зилу чуть потрепал Ченса за плечо, – соберешься с мыслями, тогда продолжим. Мы никуда не торопимся.

Зилу вышел из контейнера с тяжелыми мыслями: похоже, Ченса придется ломать. И тут, само собой, помешает Франклин, который точно будет ошиваться у сына ежедневно. Значит, выбить нужные признания надо быстро… хотя… надо же заручиться лояльностью мальчишки. Надо, чтобы он публично продвигал нужную версию. Хорошо было бы, конечно, сначала устранить Орландо, пацану было бы не за что держаться.

* * *

Генерал решил переговорить с Альваро. Расчет оказался верен: доктор искренне обрадовался возвращению зятя. Как только Зилу вошел, хирург первым начал разговор.

– Когда приступаем?

– О. Хорошо, что вы заняли разумную позицию.

– У меня не было особенного выбора. Жить лучше, чем не жить.

– Кто же собирался…

– Зилу, давайте без этого.

Альваро описал Зилу нужных моллюсков и объяснил, что их появление в поверхностных водах подчинено неизвестным биологическим принципам, и выловить их в любой удобный момент не получится. Доктор предположил, что воякам, если они хотят добыть токсин, придется тащить тварей с глубины. Как это сделать – он, Альваро, понятия не имеет. На самом деле Альваро, конечно, сгущал краски и хотел потянуть время – думал, что солдатам придется день за днем ставить сети, вытаскивать их пустыми, и это ни к чему не приведет.

– Так, может, мы просто будем нырять? Какие глубины?

– Какие… – Альваро ошарашило предложение «нырять», – этого я точно не знаю, не интересовался.

– Ну, до сотни метров-то достанем. Сладим подводные сети и достанем. У меня есть акваланги и костюмы, так что… надо подготовить ныряльщиков и всё. Сети – тоже ерунда.

– Нужны сети с мелкой ячейкой.

– Да, найдем, что за вопрос. Слушайте, Альваро, а ведь получается, что у Паскаля немного этих тварей?

– Шесть штук…

– И они не размножаются?

– Нет.

– Прекрасно. Просто прекрасно. Значит, нам просто надо больше моллюсков, вот и весь сказ.

Зилу решительно удалился. Надежда Альваро потянуть время таяла у него на глазах. Время, отведенное Орландо, тоже сокращалось.

* * *

Когда он был заряжен какой-то идеей нового дела, все и всегда выходило быстро. Солдаты знали – если у Зилу блестят глаза особенным, стальным и молодцеватым блеском, то самое время разбиться в лепешку: в случае успеха генерал был щедр на награды и подарки. На плацу выстроился весь клан, исключая водоносчиков. Полторы сотни парней во все глаза смотрели на своего генерала. Строй не порадовал бы ни одного настоящего офицера действующей армии какого бы то ни было государства: хоть и стояли военнослужащие ровно, а выглядели все равно как школьники на уроке физкультуры – в трениках, кроссовках и худи, да и стояли вразвалочку. Это простительно – шагистика и искусство парада не имели смысла на крошечной территории острова, где и стометровку пробежать было негде, не говоря уже о марш-бросках.