Песня вересковых топей (Родкевич) - страница 6

— Ох ты ж… Ну и зверь! — рассмеялась блондинка.

— Простите, он такой невоспитанный…

— А я тебя тут раньше не видела, — обратившись к Бесс, сказала незнакомка, задумавшись, — Ах, ты же наша «новенькая», да?

— Я приехала сюда вчера. Меня зовут Бесс Пензер. А вас?

— Эрика О’Коннор. Можно просто Эрика. Я тут неподалёку живу, совсем близко к болоту, в старом каменном доме рядом с заброшенным особняком. Сразу найдёшь. А как зовут грозного зверя?

— Нетт, — улыбнулась Элизабет.

— Могу погладить?

Пензер рассмеялась:

— Если жизнь совсем не дорога, то вполне.

— Ха, опасный у тебя охранник. Ну ладно, я побежала, а то яичница сгорит, — и, слегка помявшись, девушка продолжила: — Заходи ко мне, если что-то понадобится. Я тут с детства живу, всех знаю. Пока.

Длинные прямые светлые волосы колыхались на ветру; серая мятая кофта почти сливалась с пыльной дорогой. «Кого-то она мне напоминает», — подумала Бесс и направилась к дому.

Стоило ей приготовить себе завтрак, как зазвонил телефон. На удивление, она прекрасно знала, чей голос услышит, когда возьмёт трубку.

— Привет! Ты как там? — Нолан был чём-то взволнован.

— Все в порядке, пытаюсь привыкнуть к смене обстановки. Как у тебя дела? — Элизабет понятия не имела, чего ей ждать от приятеля, ведь этот человек был способен на любую глупость.

— Хотелось бы ответить, что все в порядке, но врать я не люблю. Хозяйка квартиры отказывается продолжать мне ее сдавать, если я не заплачу, а денег у меня совсем нет…

— И почему я не удивлена? Ладно… помогу я тебе. Когда вернуть долг планируешь? — девушка раздраженно хмыкнула.

— Нет, я совсем не об этом. Ты ведь сейчас одна живешь, могу я к тебе приехать хотя бы на пару дней? Я чертовски соскучился!

— И ты выдумал всю эту душещипательную историю, чтобы меня увидеть?

— Быстро ты, однако, меня раскусила. Знаешь, я все ещё хочу посмотреть на твоё болото с комарами.

— Напомни, почему мы все ещё общаемся? — она устало вздохнула, — Пепельницу с собой захвати, и, пожалуй, купи торт. Ужасно хочется сладкого.

— А что насчёт бутылки вина?

— Чай, милый мой, только чай. И ни на что не рассчитывай, выгоню, хоть посреди ночи.

— Как скажешь. Буду держать себя в руках.

— Вот и замечательно. Удачи в дороге. Жду тебя завтра. Позвони, как будешь подъезжать.

Бесс положила трубку, попыталась встать, и внезапно почувствовала запах ладана. Что происходит? Все вокруг слегка плыло, а ноги подкашивались. Не решаясь сопротивляться, она опустилась в кресло. Голова закружилась, и стало совсем темно.

Глава 4

*

В церкви было тихо, лишь бледный пастор что-то невнятно бормотал под себе под нос. Кроме дочерей покойного, кухарки и горничной, никого не было: вот и все, кто пришёл проводить в последний путь отца семейства. Энн и Мэри сидели рядом, каждая думала о своём. Старшая сестра нервно теребила металлическую брошку в виде бабочки, приколотую к траурному платью. Наконец, младшая сказала, тяжело вздыхая: