Учительница в школе для маленьких магов (Заблоцкая) - страница 31

В коридоре было пусто и тихо. А ещё — значительно темнее, чем в кабинете, потому что тут оказалось слишком мало окон. Я попыталась восстановить в голове путь к столовой и хотела было уйти сама, но тут дверь напротив распахнулась, и на пороге кабинета застыл Алессандро.

При виде меня он улыбнулся, причем довольно мягко, и привлекательное мужское лицо даже на несколько секунд стало выглядеть добрее обычного. Жаль только, что столь приятное лицо досталось человеку, который не способен ни объяснить толком, что происходит, ни нормально поговорить со своим оппонентом.

— Вижу, ты заработалась, Марианна, — первым обратился ко мне Алессандро, задавая дружеский тон беседы. — Устала?

— Устала, — просто кивнула я. — Это довольно изматывающе — разбираться в учебных планах, в которых ничего не смыслишь, в мире, в котором находишься второй день. Ещё и по ошибке.

— Эта ошибка сыграла нам на руку.

— Я бы, может, даже согласилась, если б ты рассказал мне, что во мне за магия и почему мне нельзя покидать этот мир, — промолвила я, стараясь сдержать собственные эмоции и выглядеть предельно равнодушно. — Но пока что мне просто хочется есть.

Алессандро улыбнулся.

— Это как раз нетрудно обеспечить. Могу предложить ужин в столовой — там подают молочную кашу, — либо у меня в кабинете.

— Тоже молочную кашу? — грустно уточнила я.

— Нет, чудесного ароматного кролика с овощами, — протянул Алессандро. — Потому что я знаю, что у тебя аллергия на молоко.

— Откуда?

— Откуда аллергия?

— Откуда знаешь?

Я в самом деле не очень хорошо переносила молочные продукты, особенно если речь шла об обыкновенном коровьем молоке. Всевозможные сыры и творог — нормально, кефир или сметану — терпимо, но уж молоко… Так что Алессандро не оставлял мне выбора, приглашая к себе.

И всё же, мне хотелось понимать, откуда такая осведомленность касательно моей физиологии. И как, столько всего про меня зная, он умудрился перепутать меня с сестрой?

— После перемещения у тебя было несколько травм от автомобиля. Не критичных, но их стоило исцелить. Разумеется, это можно сделать и без полного медицинского обследования, но я подумал, что раз уж так вышло, почему бы его не провести? Потому знаю про аллергию, — пояснил Алессандро.

— Звучит разумно. Если бы я ещё услышала разумное объяснение касательно того, что у меня есть магия…

— Мы можем поговорить об этом за ужином.

Оставаться с мужчиной наедине я не хотела, но перспектива немного развеять туман вокруг моего попадания сюда была слишком соблазнительной, потому я, тяжело вздохнув, кивнула.

— Хорошо. Давай поужинаем, обсудим вопросы моего перемещения сюда и моей… Магии. Но я прошу честности, Алессандро.