— Ответь на вопрос, пожалуйста.
— Минут пять, не больше, — я всё ещё пыталась справиться с шоком. — Нет, это не могла быть Анна, ты что! Она, может, и не лучший человек на свете, но не убийца. Алессандро, не молчи. Да скажи же ты что-нибудь! — я дернула его за руку. — Пожалуйста!
— Это действительно не может быть она, — покачал головой Ренци, — потому что слишком мало времени. Да и кровь попала бы на платье, оно у неё не такое темное, мы бы заметили. Вероятно, леди Бельтейн убили уже после того, как вы ушли из библиотеки. Значит, погибла она, потому что имела какую-то тайну. Возможно, эта тайна напрямую касается тебя и твоей сестры.
Я сглотнула. От страха сжалось горло.
— Я… Может быть, ты и прав, — прошептала я наконец-то. — Но… Но что же теперь делать?
— Проверить, всё ли сейчас хорошо с твоей сестрой, Марианна. А потом инициировать расследование, — сухо ответил Алессандро.
Я замерла на несколько секунд, переваривая его слова, а потом, громко вскрикнув, бросилась прочь из библиотеки.
Только бы Анна была в порядке!
14
Несколько месяцев спустя
Я сложила личные анкеты учеников в большую стопку, посмотрела на них ещё раз, как будто желая изучить по второму кругу, тяжело вздохнула и опустилась на стул.
Нет, быть учительницей — явно не моё. Никогда мне не освоить эту науку, как бы я ни старалась.
…С момента убийства библиотекарши прошло уже немало времени, и всё его я пыталась посвятить бесконечной работе, с завидным упорством добывая новые знания и пытаясь систематизировать старые. Это помогало отвлечься.
С Анной, к счастью, всё было хорошо. Когда мы с Алессандро прибежали обратно к нему в кабинет, она лежала на диване, подложив руку под голову, и мирно дремала, ничем не выдавая того, что только что перенесла ссору с нами — не говоря уж о чем-то большем, таком, как убийство человека! И напасть на неё никто не успел.
В ту секунду мне наивно показалось, что всё будет хорошо. Ренци сможет запросто вычислить убийцу, применив свой дар, а мы наконец-то раскроем это жуткое дело. Вот только, кажется, время шло, а ничто не менялось к лучшему.
Тело леди Бельтейн поместили в специальный резервуар — я называла его хрустальным гробом, по аналогии со сказкой, — запечатали магией и оставили в лабораториях, размещенных прямо под зданием школы. Алессандро пытался пройти по свежим магическим следам, поймал даже след убийцы, но тот растворялся как будто в небытии, и…
Тело хранили, потому что надеялись, что каким-то образом удастся поймать едва ощутимый флер волшебства, ещё оставшегося в ранах, и определить убийцу. Оно превратилось в улику.