Королевы анимации Disney. Кто и как придумывал всем известных принцесс: от Белоснежки до Мулан (Холт) - страница 197

Рита была тронута, учитывая, что родители не всегда одобряли ее выбор. Девушка выросла в Покипси, Нью-Йорк, в семье китайских иммигрантов. Мать с отцом нечасто проявляли нежность, но Рита знала, что ее любят. Они поддерживали ее начинания в школе и ясно дали понять, чего именно ожидают от девочки в будущем. В их регионе находились предприятия IBM, где отец Риты работал инженером, и было очевидно, что именно в этой сфере они видят будущее своей дочери.

Помня об этом, Рита поступила в Калифорнийский университет в Сан-Диего, где изучала искусственный интеллект. Предмет сочетал в себе стремление родителей связать ее жизнь с компьютерами и собственный интерес к психологии. Однако процесс обучения девушку не увлек, и Рита корпела над лекциями только ради своей семьи, страстно желая заниматься тем, что интересно ей самой.

Получив диплом, она объявила отцу с матерью, что хочет стать сценаристом, и устроилась в телевизионную продюсерскую компанию отвечать на телефонные звонки, чтобы начать развиваться в этой области. Родители резко изменились в лице, не сумев скрыть горького разочарования. Их дочь пренебрегла высшим образованием ради низкоквалифицированной работы. Первое, что спросила мать: «А страховка-то у тебя будет?»

Преимуществ, может, и не было, но эта должность стала всего лишь отправной точкой. Постепенно Рита начала писать телевизионные сценарии, работая над сериалом «Чудесные годы», а потом над «Американской девушкой», ситкомом на канале ABC с Маргарет Чо в главной роли. После того как сериал закрыли, девушка получила должность на анимационной студии Уолта Диснея, где уже шла работа над следующим проектом – «Мулан».

Сценарий фильма основан на китайской легенде о Хуа Мулань. Точно неизвестно, когда была написана баллада «Песнь о Мулань» и кто ее автор, хотя первые упоминания можно проследить до шестого века и обнаружить их в китайском тексте «Музыкальные записи: старые и новые». Спустя несколько столетий баллада приобрела популярность, передаваясь из уст в уста в качестве народной песни. В ней рассказывается о девушке, которая скрыла свой пол и заняла место престарелого отца, когда его призвали на войну, принеся честь своей семье. Маленькое стихотворение не больше чем в тысячу слов полно ярких образов: «Она мчится верхом шестнадцать тысяч километров на войну, которую обязана чтить… Свет мерцает на доспехах зимним сиянием ледяных оттенков».

Но несмотря на прекрасный язык, персонаж Мулан никак не давался сценаристам. Изначально проект на студию принес Роберт Сан Суси, автор детских книг, страстно интересующийся народными сказками. Первая версия сценария «Мулан» шла вразрез с балладой. В ранних вариантах адаптации Мулан – несчастная китаянка, сбегающая с родины с британским принцем. Она расстроена и подавлена перспективами своего будущего, а путешествие получилось бесцельным – тему спасения отца и защиты чести семьи попросту опустили. Сценарные собрания часто проходили бессистемно. Впервые обсуждения шли сразу и в Калифорнии, и в анимационной студии во Флориде. Пока идеи передавали туда-обратно по стране, казалось, что фильм теряет свой характерный образ. Вместо храброго воина получилась молодая девушка, уставшая от традиций, в плену которых оказалась, а принц должен был ее спасти. Героиня, созданная командой сценаристов, оказалась корыстной и временами эгоистичной, а это не понравилось даже самим художникам.