Дубликант (Панов) - страница 53

Лег на прохладный песок, прикрыл глаза, услышал в сторонке какую-то возню, а затем нетрезвый голос Матильды:

– Рыжий, падла, ты зачем мой комбидресс на свой ху… ик... напялил! – послышались звуки глухих ударов и стон послушника, – Ты же его растянешь! Жаба ты, ик… болотная! – снова звуки ударов.

Блин, так поголовье моего отряда может на треть сократится! Я приподнялся, прислушиваясь.

– Помогите! Демоны невинности лишают! – из темноты на меня сперва вынырнул голышом рыжий бугай, а затем разъяренная Матильда с зажатым в руках клочком кружевной ткани, что раньше была ее комбинацией. Хммм. А мальчишка то наш не целованный, оказывается.

Послушник забежал мне за спину, прячась от суккубьей ярости. Я поднял руку в останавливающем жесте и Матильда, преследовавшая Рыжего, резко затормозила передо мной!

– Хозяин! – демоница попыталась достать и шлепнуть обрывком ткани по наглой морде здоровяка, – Этот гад мне все белье испоганил. Вот, смотрите! – она ткнула мне в лицо кружевной тряпкой, которая, не так давно, прикрывала причиндалы послушника от палящего солнца.

Я резко дернул головой назад, избегая унизительного для моей тонкой душевной организации соприкосновения с бывшей набедренной повязкой послушника и заехал затылком тому в челюсть. Больно. Челюсть у этого качка железобетонная, походу. Потер ушибленный затылок.

– Феф! – зашепелявил, оправдываясь, Маттиас, – Я ни при фём! Фефно! Она фама!

Пылающая праведным гневом суккуба хотела что-то ему возразить, но тут нас отвлекли.

В середине озера началась закручиваться воронка. Через пару минут это был уже бурлящий водоворот из которого в тусклом свете луны сперва показалось гигантское шупальце, затем второе, третье…. (всего я насчитал восемь) и наконец над поверхностью озера выросла туша огромного монстра, размером с пятиэтажный дом. Чудо-юдо распахнула свой клюв (?!), оглашая округу своим мерзким ревом и ударила своими тентаклями, по воде. Огромная волна стремительно накатила на берег, окатив нас водой.

УЖАС ПЕСЧАНОГО ОЗЕРА. 75 ур.(легенд.)

Херасе, осьминожка!

Увидев новое движение чудовищных щупалец, Матильда закричала:

– Ложись! – и упала, вжавшись в песок.

Мы последовали ее примеру и в ту же секунду над нашими головами пролетела массивная тентакля монстра. Схватила обезглавленный труп бедуина и уволокла в воду. Раздалось противное чавканье. Тварь заурчала и вновь выпустила свои щупальца на берег.

Мы лежали не шевелясь, а возле нас взрывался песок от ударов монстра. При каждой атаке тварь утаскивала под воду расчлененные части трупов. И сжирала их, противно чавкая и пуская кровавые слюни по озеру. Фу. А я в нем купался.