Охота на древнего (Новолодская, Кукурузный) - страница 17

Джек, словно почувствовав что-то, торопливо обернулся, все еще продолжая прижимать к уху телефон и слушать своего собеседника.

Одними губами он поинтересовался у Алекс: «Что?» Она мотнула головой и отвернулась, позволяя Солье продолжить вести нелегкий разговор. Судя по его хмурому виду и губам, моментально вытянувшимся в одну линию, новости были не самые приятные.

— Хех! — хмыкнул Пирс, придвигаясь ближе и откровенно «вламываясь» в личное пространство Алекс.

На нее пахнуло потом и несвежим дыханием, и девушка резко выдохнула, инстинктивно отвернувшись.


— Что нос воротишь, Кинг?! — зашипел Пирс, склоняясь ниже. — Ни хрена тебе, любительница мертвечинки, не светит! Эти ребята из МинЮста подрежут крылышки и тебе, и, — он быстро обернулся на Джека, будто боялся, что его могут услышать, — этому выскочке Солье!

Алекс застыла как громом пораженная. Конечно, ее не любили в полиции, к этому она уже давно привыкла. И Пирс имел право злиться, ведь она пожаловалась на него в отдел, и лейтенант, она была уверена на сто процентов, получил взыскание. Но вот то, что хоть кто-то может не любить Джека Солье, поразило. Детектив, конечно, не идеал, но вот в том, что он был душой любой компании, Алекс даже не сомневалась.

Даже она сама чувствовала себя рядом с ним комфортно, несмотря на то, что порой Джек выводил ее из себя или откровенно смущал своими шуточными подкатами. Новая волна злости затопила ее существо, концентрируясь в одной точке.

— Кажется, нам отказали! — зло рыкнул Солье, неожиданно появившись рядом.

Пирс тут же отступил и отвернулся, стараясь скрыть довольную ухмылку.

— Я же говорил, — кивнул он проходящему мимо помощнику коронера, — что вам там нечего делать. Это уже дела МинЮста: Что там делать обычным копам и этой, — он уже откровенно неприязненно покосился на Алекс, — специалисточке по мертвякам!

— Лейтенант, хватит, — примирительно вздохнул Джек, который был в курсе возникшего между ними напряжения, — она не просто специалисточка, а официальный консультант полиции.

— Мне плевать, — фыркнул Пирс, — как ни назови, все одно: В любом случае, если вы туда сунетесь, Монро с тебя шкуру снимет! Вы должны свалить.

— Мы просто посмотрим, все же: — начал Солье, протягивая руку и хлопая лейтенанта по плечу. — Это же Карл, лейтенант: Ну, ты же знаешь:

— Мне плевать, Джек. — Пирс дернул плечом, скидывая руку детектива. — Вы не можете спуститься туда и хозяйничать там, как у себя дома! А по поводу Карла, — он снова хмыкнул, — выдадим все, что от него осталось, по справке и обязательно с оплаченной квитанцией: