Охота на древнего (Новолодская, Кукурузный) - страница 70

Вэлмар развернулся к гостям и плюхнулся на роскошный кожаный диван, жестом приглашая их последовать своему примеру и расположиться в стоящих напротив кожаных креслах.

— Ну, раз вы уходить не торопитесь, то присядьте. Честно говоря, я ждал, когда же вы придете ко мне. — Вытянув стройные, длинные ноги, он поерзал на сиденье, устраиваясь поудобнее. Вскинув изящным жестом кисть, молодой мужчина начал загибать пальцы: — Вы в курсе, что вас обвиняют в подлоге, уничтожении улик, убийстве двух полицейских при исполнении и убийстве сотрудников МинЮста? И опять же — при исполнении. Вообще вам на смертную казнь и полицейских бы хватило, но:

— Это неправда! — Алекс мотнула головой. — Мы не убивали полицейских!

А ищейки: Там была самооборона!

— Конечно же, самооборона! — Инкуб кивнул. — Но вы, ребята, вляпались по самое не хочу и стали той самой разменной монетой, что МинЮст уже бросил на откуп обывателям. Вы очень удачно оказались не в том месте и не в то время:

— Что? — Алекс нахмурилась, пытаясь понять его слова. Она собиралась спросить, что именно он имеет в виду, но Джек перебил, не дав задать мучивший девушку вопрос.


— Мы пришли узнать о жертвах нападения неизвестного в Бронксе.

— В Бронксе? О, там каждый час кто-то умирает:

— Дети, — нетерпеливо направил его Джек, — двое мальчиков:

— Дети в Бронксе тоже умирают.

— Вэлмар, хватит! — Алекс подскочила на месте. — Мы узнали, что ты обнаружил тело одного из пропавших детей. Это связано с делом, из-за которого мы оказались в данной ситуации! Из-за этого погиб Карл! Ты, чертов инкуб, знаешь все и про всех! Одна из последних жертв рассказала мне о мужчине с серебристыми глазами. И не пытайся юлить!

Ты же ведешь записи и должен знать кого-то с подобным отличием. И ты ждал нас! Почему? Откуда ты узнал, что мы придем к тебе?

Вэлмар с деланым удивлением посмотрел на нее снизу вверх.

— Просто я умею пользоваться своими мозгами по назначению, — хмыкнул он, довольный своей шуткой. — Кроме того, к кому бы вы еще обратились? Во всяком случае ты, Кинг? И позволь поправить тебя, я вел записи. Пока Министерство не конфисковало их все.

Он кивком указал Алекс на кресло, и она опустилась обратно.

— Выкладывай. — Джек недовольно уставился на инкуба, явно давая понять, насколько остроухий красавчик ему не нравится. — Бумажек, может, и нет, но ты наверняка все отлично помнишь.

Под этим взглядом Вэлмар склонил голову набок, в свою очередь рассматривая мужчину, словно насекомое под микроскопом. Его губы расползлись в очаровательной улыбке, и детективу это определенно было не по душе. Солье напрягало, насколько откровенно инкуб изучал его и плотоядно разглядывал.