Но кричащая свинья не была куклой. Она напоминала человека. Самурая. И…
Я опустила голову и покачала головой.
— Не могу, — выдохнула я.
Миэко начала что-то говорить, но покачала головой и протянула нож Эми. Та хмурилась, но взяла его.
Я побежала.
* * *
Я все бежала: мимо общежития, мимо белой внешней стены, пока не врезалась в лейтенанта Масугу. Точнее, в его коня, Иназуму.
— Идешь лазать, Мурасаки? — лейтенант вел Иназуму за поводья.
Я взглянула на него и покачала головой.
— Я не видел тебя лазающей с… Давно, — его глаза были прищурены под шлемом.
Я моргнула.
— Вы уходите, Масугу-сан? — на Иназуме были мешки припасов, и Масугу был одет во всю броню, но не в обычную, сияющую и черную с четырьмя бриллиантами Такеды на груди, а в битой и коричневой с белым кругом Мочизуки — Полной Луны.
Он был одет как та свинья.
Я уже не слышала ее визг.
Лейтенант кивнул.
— Пора.
— Вы не дождетесь возвращения леди Чийомэ?
Он покачал головой.
— Она знала, что мне нужно уйти, как только путь на востоке станет чистым. Она не удивится.
Я обхватила себя руками.
— Я… Мы будем скучать, — Миэко-сан будет скучать сильнее всех, но я не решилась сказать это.
— До столицы я доберусь за месяц, доставлю… карту, что вы вернули мне, и вернусь. Это быстро, — он улыбнулся и похлопал меня по руке. Его конь нетерпеливо ржал. — И Иназума хочет побегать.
Я кивнула.
— А разве у тебя не урок? Ты не должна быть с остальными?
Мне стало не по себе, но я смотрела на него.
— Вы знали, что если вонзить острый меч под ваш шлем сзади, то кончик окажется под вашим черепом и разрежет спинной мозг?
Масугу застыл.
— Миэко-сенсей учит нас делать это. На свинье, одетой в броню.
— Это… эффективно.
— Я не могу.
— Нет, — вздохнул он. — Затем ты здесь, Мурасаки-сан. Не знаю всех причин, по которым Чийомэ-сама привела тебя в Полную Луну. Не знаю, почему здесь вы с Эми и Тоуми, но есть одно… — он сжал мое плечо. — Нужно выучить то, что вам дают Миэко и остальные.
Я взмолилась:
— Я не хочу быть убийцей.
— Нет, — он снова вздохнул. — Как и я. Но я воин Такеды. Это мой долг. Мы живем в опасное время. Если бы я не боролся, защищая провинции и наш народ, сколько людей погибло бы? — его печальная улыбка напомнила мне Миэко. — Ты — дева-самурай, Кано Мурасаки. Дочь воина. У тебя тоже есть долг.
Теперь я плакала.
— Я не с-самурай. Моя с-семья лишена чести, — Ото-сан ушел в замок Имагавы. Ушел к смерти. — Нельзя вредить.
— Но долг остался. Если я знаю хоть что-то о твоем отце — и его дочери — то не поверю, что долг заберет хоть одна сила на земле, — он снова сжал мое плечо и вытер слезы с моих щек пальцев в перчатке. — А пока что, Мурасаки, почему бы не оставить долг, ножи и самураев ненадолго? Лазай.