Бисцион-3 (Шерри) - страница 34

— Что же теперь будет?— С этим вопросом Диана обратилась к мужу, взглядом пытаясь зацепиться хоть за какую-то эмоцию у него на лице.

— Свадьбы не будет.

— Я не про свадьбу,— Диана перевела взгляд на Агнессу,— оставь нас.

Девушка кивнула и вышла из зала, оставляя супругов наедине. Герцогиня не хотела обсуждать при ней тонкости политических и военных вопросов.

— Что теперь?— Произнесла она, наблюдая, как Стефано сел рядом и взял ее ладони в свои,— он перешел на сторону Медичи, мы лишились отличного кондотьера. Я всегда смотрела на Франческо Сфорца с подозрением, как будто знала, что наша земля для него не родная. Союз с леди Агнессой вряд ли бы остановили его здесь. Он человек, который продается.

— Он великий кондотьер,— поправил его Стефано.

— И в этом его большой минус,— сделала вывод Диана и как всегда покорила сердце мужа.

— Знаешь, в чем плюс Сфорца?

Диана мотнула головой, отмечая для себя спокойствие Стефано. Он не кричит, не топает ногами, не собирает армию рыцарей, чтобы отомстить. Он спокоен и выдержан. С каких пор герцог стал таким?

— Он жаден. Я больше чем уверен, что за сто тысяч он продастся мне.

Диана даже открыла рот от удивления, не веря в то, что герцог не отступал и готов тратить большие деньги за возвращение Сфорца обратно.

— Ваша Светлость,— удивленно произнесла она,— вы хотите его простить?

— Нет,— шепнул он,— я хочу лишить Медичи хорошего военного лидера. Если у него хватает совести перехватывать у меня кондотьера, то у меня тоже ее хватит на такой поступок.

— Я думаю, Сфорца уже очень богат. Но теперь я не позволю ему жениться на леди Агнессе. Она ему не пара.

— Об этом мы подумаем позже,— как только Стефано произнес эти слова, дверь распахнулась и в проеме появился Карло.

— Лорд Доменико просит вас принять его, Ваша Светлость.

Карло поклонился и отступил на шаг влево, и теперь в двойном проеме показался Доменико. Вид его был взбудоражен, под глазами залегли тени.

Диана давно не видела его, поймав себя на мысли, что он не изменился, а его лицо стало каким-то родным. Они вместе с мужем поднялись с дивана, приветствуя сына венецианского дожа.

— Ваша Светлость,— к первой он обратился Диане, поклонился ей, а затем обернулся к герцогу,— Ваша Светлость.

— Лорд Доменико,— произнес тот,— вы не очень хорошо выглядите, долгая дорога вас видимо изрядно утомила.

— Меня утомила не дорога, — выдохнул он и взгляд его стал суровее, но видно было, что слова даются тяжело, язык будто заплетался,— леди Изабелла мертва! Ее задушили в вашем охотничьем домике!

Глава 55.1

В зале воцарилось молчание, лишь Диана ахнула и зажала рот ладонью. За несколько минут она получила две ужасные новости. И какая из них хуже, она уже даже не знала.